G-LSUD3 PraTIS 301 General Text Translation Workshop

Course type

Elective

Description

The course is intended to provide students with a comprehensive foundation in translating. The students will be asked to translate various types of texts that will cover a range of thematic areas (legal, EU, financial, capital markets, technical, etc.), so that they are better prepared for the real market conditions which demand familiarization with a plethora of subjects. Moreover, the course will focus on the use of modern technologies (internet, data bases) in the service of translation. Students will be encouraged to discuss problems encountered in the course of translation, such as text analysis, register, language usage, terminology, as well as cultural aspects of translation. By the end of the course students are expected: To have an understanding of how translation works To be acquainted with different thematic areas To be aware of the proper use of modern technologies To consider possible strategies for the solution of problems. No course textbook is provided. Course outline is available. Assessment: Translation projects and final exam.

Teaching

Teaching hours: 3 | Credits: 3 | ECTS: 6

SemesterGroupDayFromToRoomInstructor
Winter Monday08:00 11:0014 old building Apostolou Fotini
Spring Wednesday08:00 11:0014 old building Apostolou Fotini