The course aims to provide students with a comprehensive and solid basis for translation practice. Students translate different types of texts addressed to the broader public and covering a broad range of thematic areas, e.g. tourism, advertising, news, popular science, etc. Moreover, through simulation exercises, students will be able to understand the importance of time and project management, as well as develop proofreading and editing skills, so that they are better prepared for market conditions.
At the same time, through class discussions and reflection exercises, students will address different types of translation problems and challenges (relevant to the translation brief, the ST register, multimodality, terminology research and documentation, cultural/ideological aspects of translation, etc.) and justify their translation choices.
During Winter Semester 2023-2024, we will be using CAT tools extensively.
Students must be native speakers of Greek
Assessment: 1. Translation project 30% (optional) 2. Final exam 70% for those who have done the translation project, and 100% for those taking only the final exam
ิhe optional translation project will require use of CAT tool(s).