Εγγραφές: 56
1. |
Ονοματεπώνυμο: ΜΠΑΡΟΥΤΑ ΜΑΓΔΑΛΗΝΗ Τίτλος: Επιβλέπων/ουσα: Ριστάνη Μαρία Φράγκου Μαρίασια Rodriguez Veronica |
2. |
Ονοματεπώνυμο: ΚΑΜΩΝΑ ΞΑΝΘΗ Τίτλος: Compounding in children with Autism Spectrum Disorder and typically-developing children: Exploring the interfaces between morphology, semantics and pragmatics Μετάφραση: Compounding in children with Autism Spectrum Disorder and typically-developing children: Exploring the interfaces between morphology, semantics and pragmatics Τριμελής Επιτροπή: Περιστέρη Ελένη | Βαρλοκώστα Σπυριδούλα | Σπυρόπουλος Βασίλειος |
3. |
Ονοματεπώνυμο: ΝΙΦΛΗ - ΣΑΚΑΛΗ ΙΩΑΝΝΑ Τίτλος: Investigating the role of Generative Ai and Automated Essay Scoring (AES) tools in Enhancing Writing Assessment and Feedback for Greek EFL Learners: a Mixed Methods Study Μετάφραση: Investigating the role of Generative Ai and Automated Essay Scoring (AES) tools in Enhancing Writing Assessment and Feedback for Greek EFL Learners: a Mixed Methods Study Τριμελής Επιτροπή: Καρασίμος Αθανάσιος | Αλεξίου Θωμαή | Μικρός Γεώργιος |
4. |
Ονοματεπώνυμο: ΧΡΥΣΑΝΘΟΠΟΥΛΟΣ ΑΘΑΝΑΣΙΟΣ Τίτλος: Επιτελέσεις της κουηρικότητας επί σκηνής: Μεταφράζοντας το φύλο και τη σεξουαλικότητα σε έργα του Τενεσί Ουίλιαμς στην Ελλάδα (2009-2024) Μετάφραση: Staging Queerness: Translating Gender and Sexuality in Tennessee Williams’s Plays in Greece (2009–2024) Επιβλέπων/ουσα: Μήσιου Βασιλική Baer Brian James Μπλατάνης Κωνσταντίνος |
5. |
Ονοματεπώνυμο: ΔΗΜΚΟΥ ΑΝΝΑ Τίτλος: Μετάφραση: Media Accessibiliy and Creative Sbtitling: A Different Approach to SDH for a wider Audience Τριμελής Επιτροπή: Δεσύλλα Λουίζα | Περιστέρη Ελένη | Williams Emma Isabella |
6. |
Ονοματεπώνυμο: ΜΟΣΧΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΑ Τίτλος: Ο Θεατρικός Μπάιρον: Μια Επανεξέταση των Δραματουργικών Πρακτικών του Μετάφραση: The Theatrical Byron: (Re)configurations of Lord Byron’s Playwriting Techniques Τριμελής Επιτροπή: Σχοινά Μαρία | Callaghan Madeleine | Grammatikos Alexandros |
7. |
Ονοματεπώνυμο: ΛΑΒΔΑ ΜΑΡΙΑΛΕΝΑ Τίτλος: Μετάφραση: Ancient Greek antonymous adjectives of SIZE in a diachronic and crosslinguistic perspective: A methodological blend of typological and language-specific representational techniques Επιβλέπων/ουσα: Γεωργακόπουλος Αθανάσιος Μαρκόπουλος Θεόδωρος Φραγκάκη Γεωργία |
8. |
Ονοματεπώνυμο: ΚΑΤΣΑΒΑΡΟΥ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ Τίτλος: Η πολυγλωσσία στην ελληνική δημόσια διοίκηση: αξιολόγηση αναγκών και γλωσσική πολιτική Μετάφραση: Multilingualism in civil administration:assessing needs and developing effective language policy Επιβλέπων/ουσα: Ματθαιουδάκη Μαρίνα Παπαδοπούλου Όλγα-Χάρις Γκοτζαμάνη Αικατερίνη |
9. |
Ονοματεπώνυμο: ΜΙΧΑΛΟΠΟΥΛΟΥ ΘΕΟΛΟΓΙΑ Τίτλος: Διερεύνηση της διαφορετικότητας και της συμπερίληψης στα σχολικά εγχειρίδια Αγγλικής Γλώσσας Δημοτικού: Η περίπτωση έξι χωρών Μετάφραση: IInvestigating elements of interculturalism, diversity, and inclusion in primary school coursebooks in Greece: A Corpus-based Study Επιβλέπων/ουσα: Αλεξίου Θωμαή Καρασίμος Αθανάσιος Καρράς Ιωάννης |
10. |
Ονοματεπώνυμο: ΚΩΣΤΑ ΦΩΤΕΙΝΗ Τίτλος: Διερεύνηση της ανάπτυξης του γραπτού λόγου στην ελληνική γλώσσα: Σώμα Εξελικτικών Παραγωγών Μαθητών Γ΄-Στ΄δημοτικού Μετάφραση: Τhe development of writing skills in Greek in grades 3-6: data from a learner corpus Επιβλέπων/ουσα: Ματθαιουδάκη Μαρίνα Καρασίμος Αθανάσιος Αϊδίνης Αθανάσιος |
11. |
Ονοματεπώνυμο: ΜΠΕΤΣΙΟΥ ΕΜΜΑΝΟΥΕΛΑ ΧΡΙΣΤΙΝΑ Τίτλος: Μία σωματοκειμενική και υπολογιστική ανάλυση της ανάπτυξης γραφής στην τριτοβάθμια εκπαίδευση: μία ενδοκειμενική προσέγγιση Μετάφραση: A corpus and computational analysis of writing development in tertiary education: a text internal perspective Επιβλέπων/ουσα: Καρασίμος Αθανάσιος Ματθαιουδάκη Μαρίνα Kyle Kristopher |
12. |
Ονοματεπώνυμο: ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΝΙΚΟΛΑΟΣ Τίτλος: Ενίσχυση των δεξιοτήτων κατανόησης του γραπτού και προφορικού λογού των μαθητών/τριων της Αγγλικής γλώσσας του Δημοτικού σχολείου μέσω της εφαρμογής Επαυξημένης Πραγματικότητας ARTutor4: η περίπτωση των μαθητών/τριων της Δ' και Στ' Μετάφραση: Enhancing the young EFL learners’ receptive skills through the Augmented Reality application ARTutor4: The case of 4th and 6th Graders Επιβλέπων/ουσα: Καρασίμος Αθανάσιος Αλεξίου Θωμαή Αρβανίτης Παναγιώτης |
13. |
Ονοματεπώνυμο: ΡΟΔΟΥΣΑΚΗ ΔΕΣΠΟΙΝΑ Τίτλος: Διδασκαλία των υποθετικών λόγων σε Έλληνες μαθητές της αγγλικής ως ξένης γλώσσας με τη χρήση δραστηριοτήτων STEAM: η σύνδεση περιγραφικής και παιδαγωγικής γραμματικής Μετάφραση: Using STEAM activities to teach conditions to Greek EFL learnerns: The connection between descriptive and pedagogical grammar Επιβλέπων/ουσα: Τσαγγαλίδης Αναστάσιος Αλεξίου Θωμαή Ματθαιουδάκη Μαρίνα |
14. |
Ονοματεπώνυμο: ΤΟΛΙΟΥ ΦΩΤΕΙΝΗ Τίτλος: Eπαναδιαπραγματεύσεις της Αμερικανικής αστικής εμπειρίας μέσα από τα έργα σύγχρονων Αμερικανίδων συγγραφέων της διασποράς της Καραϊβικής: χώρος, ταυτότητα και το αίσθημα του ανήκειν Μετάφραση: (Re)-Imagining North American Cities in Contemporary Literature by Caribbean-North American Women Writers: Negotiating Space, Identity and (Un)belonging Επιβλέπων/ουσα: Ρουπακιά Ευθυμία Λυδία Ραπατζίκου Τατιανή Majstorovic Gorica |
15. |
Ονοματεπώνυμο: ΨΩΜΑ ΘΕΟΔΩΡΑ Τίτλος: Η Γλώσσα της Ακουστικής Περιγραφής: Μία Ανάλυση Σωμάτων Κειμένων για την Προσβασιμότητα στα Μουσεία Μετάφραση: The Language of Audio Description: A Corpus Linguistics Analysis of Accessibility Texts in Museums Επιβλέπων/ουσα: Ματθαιουδάκη Μαρίνα Παπαδόπουλος Κωνσταντίνος Gabrielatos Costas |
16. |
Ονοματεπώνυμο: ΤΟΥΝΗ ΒΙΛΕΛΜΙΝΗ Τίτλος: Η ανάπτυξη των αφηγηματικών δεξιοτήτων στα παιδιά σχολικής ηλικίας: Η μικροδομή και μακροδομή των αφηγήσεων στην Ελληνική (Γ1) και στην Αγγλική (Γ2) Μετάφραση: The development of narrative skills in school-aged children: The micro- and macro-structure in Greek (L1) and English (L2) Τριμελής Επιτροπή: Ματθαιουδάκη Μαρίνα | Σουγάρη Αρετή-Μαρία | Παπαδοπούλου Δέσποινα |
17. |
Ονοματεπώνυμο: ΚΑΡΑΝΙΚΟΛΑ ΣΟΦΙΑ Τίτλος: Eννοιες της γήρανσης στη λογοτεχνική κουλτούρα της εποχής του Ρομαντισμού Μετάφραση: Notions of Aging in the Literary Culture of the Romantic Period Τριμελής Επιτροπή: Σχοινά Μαρία | Μποτονάκη Ευφροσύνη | Shandy Mark |
18. |
Ονοματεπώνυμο: ΒΛΑΣΤΟΥ ΛΥΔΙΑ Τίτλος: Η σημασιολογία του πεδίου της ΑΡΡΩΣΤΙΑΣ υπό διαχρονική οπτική: Μια γνωσιακή προσέγγιση της λεξικής σημασίας στην Αρχαία Ελληνική βασισμένη σε σώματα κειμένων Μετάφραση: The Diachronic Semantics of the domain of ILLNESS: A Cognitive, Corpus- Based Approach to Ancient Greek lexical meaning Τριμελής Επιτροπή: Γεωργακόπουλος Αθανάσιος | Αθανασιάδου-Γεροθανάση Αγγελική | Νικηφορίδου Βασιλική |
19. |
Ονοματεπώνυμο: ΚΑΡΑΝΙΚΑ ΒΑΣΙΛΙΚΗ Τίτλος: Διαδραστικότητα και αφήγηση στην αγγλόφωνη ηλεκτρονική λογοτεχνία Μετάφραση: Interactivity and Narrative in Anglophone Electronic Literature Τριμελής Επιτροπή: Ραπατζίκου Τατιανή | Καρασίμος Αθανάσιος | Glavanakova Alexandra |
20. |
Ονοματεπώνυμο: ΡΟΥΜΠΑΝΗ ΑΓΓΕΛΙΚΗ Τίτλος: Η ρομαντική εικονογραφία και η πολιτική του αποκλεισμού στην ποίηση της Charlotte Smith και του John Clare Μετάφραση: Romantic imagery and the politics of exclusion in the poetry of Charlotte Smith and John Clare Τριμελής Επιτροπή: Σχοινά Μαρία | Μαρκίδου Βασιλική | Stabler Jane |
21. |
Ονοματεπώνυμο: ΤΖΙΑΧΡΗΣ ΜΙΧΑΗΛ Τίτλος: Ζώντας μαζί: κοσμοπολίτικη συνύπαρξη στα αγγλοφωνα μυθιστορήματα της Ελίφ Σαφάκ Μετάφραση: Living together: Cosmopolitan Symbiosis in Elif Shafak's Anglophone Novels Τριμελής Επιτροπή: Γιαννοπούλου Ευθυμία | Ρουπακιά Λυδία | Ευαγγέλου Άγγελος |
22. |
Ονοματεπώνυμο: ΨΩΜΙΑΔΗΣ ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ Τίτλος: Η 'Εννοια της Ρομαντικής Μοναξιάς του Πέρσυ Σέλλεϋ ως Μορφή και Κόσμος Μετάφραση: Percy B. Shelley’s Romantic Solitude as Figure and World. Τριμελής Επιτροπή: Σχοινά Μαρία | Zenios Simos | Duff David |
23. |
Ονοματεπώνυμο: ΣΠΑΝΟΥ ΒΑΣΙΛΙΝΑ Τίτλος: Η γλωσσική επεξεργασία και οι γνωστικές ικανότητες Ελληνόφωνων ασθενών με Πρωτοπαθή Προοδευτική Αφασία: Ενδείξεις από την επεξεργασία προτάσεων διακλαδωμένου μονοπατιού Μετάφραση: Garden path effects and domain-general cognitive skills in Greek-speaking patients with primary progressive aphasia Τριμελής Επιτροπή: Περιστέρη Ελένη | Τσαπκίνη Κυράνα | Κιμισκίδης Βασίλειος |
24. |
Ονοματεπώνυμο: ΓΚΟΥΛΙΑΜΠΕΡΗ ΕΥΑΝΘΙΑ Τίτλος: Η Ταυτότητα του Διδάσκοντα στη Διδασκαλία της Γλώσσας μέσω Περιεχομένου: Οι Γνωστικές Λειτουργίες Διδασκόντων στο περιβάλλον του Ελληνικού Γυμνασίου Μετάφραση: Teacher Identity in Content and Language Intergraded Learning Instruction (CLIL): Teacher Cognitions from s Greek Secondary School Context Τριμελής Επιτροπή: Σουγάρη Αρετή-Μαρία | Ματθαιουδάκη Μαρίνα | Σηφάκης Νικόλαος |
25. |
Ονοματεπώνυμο: ΚΙΚΙΟΠΟΥΛΟΥ ΑΘΗΝΑ Τίτλος: Συλλαβική Δομή της Ελληνικής: Θεωρητικές και Πειραματικές προσεγγίσεις Μετάφραση: Syllable Structure in Modern Greek: Theoretical and experimental approaches Τριμελής Επιτροπή: Τοπιντζή Νίνα | Νικολαΐδου Αικατερίνη | Περιστέρη Ελένη |
26. |
Ονοματεπώνυμο: ΧΡΙΣΤΟΔΟΥΛΙΔΟΥ ΠΟΛΥΧΡΟΝΙΑ Τίτλος: Αναπτυξιακές διαστάσεις της φωνηεντικής παραγωγής στην Ελληνική Μετάφραση: Developmental aspects of Greek vowel production Τριμελής Επιτροπή: Νικολαΐδου Αικατερίνη | Παπαζαχαρίου Δημήτριος | Σταμοβλάσης Δημήτριος |
27. |
Ονοματεπώνυμο: ΗΛΙΟΠΟΥΛΟΣ ΓΡΗΓΟΡΙΟΣ Τίτλος: Επαναχαρτογραφώντας ταυτότητες: το Τορόντο μέσα από τη σύγχρονη αγγλόφωνη Καναδική πεζογραφία Μετάφραση: Imagining Multicultural Toronto through Contemporary Anglophone Canadian Fiction and Film Τριμελής Επιτροπή: Ρουπακιά Λυδία | Ραπατζίκου Τατιανή | Καμπουρέλλη Σμαρώ |
28. |
Ονοματεπώνυμο: ΚΛΕΙΔΩΝΑ ΕΥΓΕΝΙΑ Τίτλος: Κριτική και διεπιστημονική διερεύνηση της αγγλόφωνης διαδραστικής μυθοπλασίας Μετάφραση: A Critical and Interdisciplinary Exploration of Interactive Fiction Τριμελής Επιτροπή: Ραπατζίκου Τατιανή | Portela Manuel | Wrisley David Joseph |
29. |
Ονοματεπώνυμο: ΤΙΤΟΜΙΧΑΛΕΚΗ ΓΕΩΡΓΙΑ Τίτλος: Οδηγοί του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου του 2008 και 2018 για την "Ουδέτερη ως προς το φύλο γλώσσα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο": Μια σύγκριση μέσω της διαχρονικής μελέτης δελτίων τύπου του ΕΚ σε τρεις γλώσσες: αγγλική, γαλλική και ελληνική. Μετάφραση: European Parliament 2008 and 2018 guidebooks on Gender-neutral language in the European Parliament: A comparison through the longtidutinal study of EP press releases in three languages, English, French and Greek. Τριμελής Επιτροπή: Αποστόλου Φωτεινή | Δεσύλλα Λουΐζα | Δημητρούλια Ξανθίππη |
30. |
Ονοματεπώνυμο: ΤΣΟΜΠΑΝΙΔΟΥ ΚΥΡΙΑΚΗ Τίτλος: Από το Τίποτα στο Κάτι Παραπάνω: Κενά και Υπεραφθονία στη Νέα Ελληνική Μετάφραση: From nothing to More than Something: Gaps and Overabudance in Modern Greek Τριμελής Επιτροπή: Τοπιντζή Ιωάννα | Αναγνωστοπούλου Έλενα | Ευθυμίου Αγγελική |
31. |
Ονοματεπώνυμο: ΓΙΑΝΝΟΥΛΗ ΜΑΡΙΑ Τίτλος: Συστήματα παρακολούθησης και διαμεσικότητα στην Αμερικανική Λογοτεχνία και Πολιτισμό του 21ου αιώνα Μετάφραση: Surveillance and Culture in American Literature and Culture in the 21st Century Τριμελής Επιτροπή: Ραπατζίκου Τατιανή | Frelick Pawel | Redding Arthur |
32. |
Ονοματεπώνυμο: ΠΑΝΤΕΛΙΟΥ ΝΙΚΗ Τίτλος: H αποτελεσματικότητα της χρήσης επιτραπέζιων παιχνιδιών στη διδασκαλία της ελληνικής ως δεύτερης/ξένης γλώσσας σε τάξεις ενηλίκων. Μετάφραση: The effectiveness of using board games in teaching Greek as L2 to adult learners. Τριμελής Επιτροπή: Ματθαιουδάκη Μαρίνα | Αγαθοπούλου Ελένη | Παπαδοπούλου Δέσποινα |
33. |
Ονοματεπώνυμο: ΣΕΡΑΦΕΙΜ ΜΑΡΙΑΝΘΗ Τίτλος: Οι απόψεις και οι αντιλήψεις των εκπαιδευτικών αγγλικής και νηπιαγωγών σχετικά με την εισαγωγή της αγγλικής γλώσσας στο νηπιαγωγείο και ο αντίκτυπός τους στα μαθησιακά αποτελέσματα των παιδιών προσχολικής ηλικία. Μετάφραση: EFL and preschool teachers’ views and perceptions regarding the introduction of English in preschool and its impact on children's learning outcomes. Τριμελής Επιτροπή: Αλεξίου Θωμαή | Τζακώστα Μαρίνα | Πεντέρη Ευθυμία |
34. |
Ονοματεπώνυμο: ΤΣΙΑΔΗΜΟΣ ΝΙΚΟΛΑΟΣ Τίτλος: Εφαρμογή προγράμματος εκτεταμένης ανάγνωσης για νεαρούς μαθητές/τριες της Αγγλικής ως ξένης γλώσσας στην Πρωτοβάθμια δημόσια εκπαίδευση στην Ελλάδα. Μετάφραση: Extensive reading interventions for young EFL learners in a Greek Primary Education context. Τριμελής Επιτροπή: Ματθαιουδάκη Μαρίνα | Σουγάρη Αρετή | Αλεξίου Θωμαή |
35. |
Ονοματεπώνυμο: ΝΤΕΡΗ ΑΝΑΣΤΑΣΙΑ Τίτλος: Ακουστική και αρθρωτική μελέτη της γλωσσικής συνάρθρωσης στην ομιλία Ελλήνων ενηλίκων και παιδιών Μετάφραση: Acoustic and articulatory investigation of coarticulation in Greek adults and children Τριμελής Επιτροπή: Νικολαΐδου Αικατερίνη | Οκαλίδου Αρετή | Σταμοβλάσης Δημήτριος |
36. |
Ονοματεπώνυμο: ΝΤΟΛΑ ΓΕΩΡΓΙΑ Τίτλος: Οράματα Γευναικείας Αλληλεγγύης στη Νέο-Βικτωριανή Μυθοπλασία Μετάφραση: Envisioning Female Solidarity in Neo-Victorian Fiction Τριμελής Επιτροπή: Κίτση-Μυτάκου Αικατερίνη | Γιαννοπούλου Ευθυμία | Goggin Joyce |
37. |
Ονοματεπώνυμο: ΤΣΙΚΟΠΟΥΛΟΥ ΜΑΡΙΑ ΒΙΡΓΙΝΙΑ Τίτλος: Αστικές (ανα)χαρτογραφήσεις: λογοτεχνικές και καλλιτεχνικές τάσεις στη Νέα Υόρκη του 21ου αιώνα. Μετάφραση: Urban (Re)mappings: Literary and Artistic Trends in 21st Century New York City. Τριμελής Επιτροπή: Ραπατζίκου Τατιανή | Τσιμπούκη Θεοδώρα | Dawes Birgit |
38. |
Ονοματεπώνυμο: VYNNYK ANNA Τίτλος: Ρηματικές κατηγορίες διαγλωσσικά: διαχρονικές και αναπτυξιακές θεωρήσεις. Μετάφραση: Verbal categories across languages: diachronic and develpmental considerations Τριμελής Επιτροπή: Αναστάσιος Τσαγγαλίδης | Μαρίνα Ματθαιουδάκη | Λαβίδας Νικόλαος |
39. |
Ονοματεπώνυμο: ΧΑΤΖΗΚΥΡΚΟΥ ΔΗΜΗΤΡΑ Τίτλος: Μετάφραση: The conceptualization of the domain of illness: Lexical and Grammatical constructions in Modern Greek Τριμελής Επιτροπή: Αθανασιάδου Γεροθανάση Αγγελική | Σελίμης Ευστάθιος | Θεοδωροπούλου Μαρία |
40. |
Ονοματεπώνυμο: ΜΥΤΣΚΙΔΟΥ ΠΑΣΧΑΛΙΑ Τίτλος: Εικονική πραγματικότητα: φυγή από την πραγματικότητα και νοσταλγία στα αφηγήματα της σύγχρονης αμερικανικής λογοτεχνίας και πολιτισμού Μετάφραση: Virtual Reality, Escacism and Nostalgia in Contemporary American Literature and Cultural Narratives Τριμελής Επιτροπή: Ραπατζίκου Τατιανή | Bradt Stefan L. | de Groot Jerome |
41. |
Ονοματεπώνυμο: ΜΑΛΕΑ ΑΘΗΝΑ Τίτλος: Teachers’ self-efficacy beliefs about their status in the post EFL era Τριμελής Επιτροπή: Σουγάρη Αρετή-Μαρία | Σηφάκης Νικόλαος | Παπαδοπούλου Χάρις-Όλγα |
42. |
Ονοματεπώνυμο: ΕΞΑΔΑΚΤΥΛΟΥ ΑΝΝΑ Τίτλος: Social Media Dominance; A theatrical response to a crisis of cultural values Μετάφραση: Η κυριαρχία των Social Media και η απάντηση του σύγχρονου αμερικανικού θεάτρου Τριμελής Επιτροπή: Δέτση Ζωή | Κίτση Κατερίνα | Γωνίδα Σοφία-Ελευθερία |
43. |
Ονοματεπώνυμο: ΚΑΜΠΡΑΓΚΟΣ ΧΡΥΣΟΒΑΛΑΝΤΗΣ Τίτλος: In Times of Ghosts: Nationalism, War, and Repression in Contemporary Theater Μετάφραση: Στην Εποχή των Φαντασμάτων: Εθνικισμός, Πόλεμος, και Καταστολή στο Σύγχρονο Θέατρο Τριμελής Επιτροπή: Δέτση Ζωή | Μπλατάνης Κωνσταντίνος | Σταυρακοπούλου Άννα |
44. |
Ονοματεπώνυμο: ΑΛΛΟΥΣ ΑΜΠΝΤΕΛ-ΝΟΥΡ Τίτλος: Ο κοινοτικός διερμηνέας στους αραβόφωνους πληθυσμούς στα πλαίσια της προσφυγικής κρίσης: Πολλαπλές προσεγγίσεις στο ρόλο και στην εικόνα στην Ελλάδα Τριμελής Επιτροπή: Αποστόλου Φωτεινή | Ανδρεάδης Ιωάννης | Δογορίτη Ελευθερία |
45. |
Ονοματεπώνυμο: ΚΑΡΑΜΠΟΥΡΝΙΩΤΗΣ ΑΝΤΩΝΗΣ Τίτλος: Fear and the Social Subject in Cinema Μετάφραση: Ο φόβος και το κοινωνικό υποκείμενο στον κινηματογράφο Τριμελής Επιτροπή: Κοκκώνης Μιχάλης | Δόικος Παναγιώτης | Καλογεράς Γεώργιος Με την εργασία «Ο φόβος και το κοινωνικό υποκείμενο στον κινηματογράφο» μελετούμε την κινηματογραφική αναπαράσταση της σχέσης του ατόμου-μέλους στο πλαίσιο μιας κοινωνίας με τους φόβους που καλείται να αντιμετωπίσει προκειμένου να οικοδομήσει μια επαρκή κοινωνική ταυτότητα, η οποία κατ’ επέκταση θα οδηγήσει στην αποδοχή μέσα από τον ρόλο που θα του ανατεθεί από την κοινωνία.
Στηριζόμαστε ως αφετηρία της ερευνητικής διαδικασίας στο έργο του Γάλλου φιλοσόφου, Gilles Deleuze, εκτιμώντας ότι καίρια σημεία στο πεδίο της έρευνάς του πάνω στον κινηματογράφο, σε συνδυασμό με το ύστερες κοινωνικές πτυχές του έργου του, αποτελούν αφορμή για εμβάθυνση σε μια σειρά από ακραία φαινόμενα φόβων σε μια κοινωνία στη σημερινή τεχνολογικά υπερ-εξελιγμένη εκδοχή της.
Η ερευνητική προσπάθεια επιχειρεί να καλύψει με βιβλιογραφική ανασκόπηση το υλικό που αφορά την κινηματογραφική αισθητική αποτύπωση του φόβου όπως εκδηλώνεται σε μια κοινωνία, προσπαθώντας παράλληλα να διακρίνει το κινηματογραφικό υλικό που συμβάλλει στον σκοπό αυτό. |
46. |
Ονοματεπώνυμο: DAL RI ALVISE Τίτλος: Αναπαραστάσεις του μεσαιωνισμού σε αναλογικά και ψηφιακά μέσα Μετάφραση: Representations of Medievalism in Analog and Digital Media Τριμελής Επιτροπή: Κοκκώνης Μιχάλης | Ραπατζίκου Τατιανή | Γιαβής Κωνσταντίνος |
47. |
Ονοματεπώνυμο: ΚΥΡΙΑΚΟΥ ΒΑΣΙΛΙΚΗ Τίτλος: The development of recursive structures: the role of working memory Μετάφραση: Η ανάπτυξη δομών επαναδρομής: ο ρόλος της εργαζόμενης μνήμης Τριμελής Επιτροπή: Αγαθοπούλου Ελένη | Περιστέρη Ελένη | Μασούρα Ελβίρα Η γλώσσα είναι εκείνο το ιδιαίτερο χαρακτηριστικό του ανθρώπου που τον καθιστά ικανό να εκφράσει απεριόριστο αριθμό ιδεών (μέσα από τη διατύπωση προτάσεων) χρησιμοποιώντας περιορισμένο αριθμό συμβόλων. Η απόκτηση της πρώτης γλώσσας για ένα άτομο κατακτάται νωρίς και αυτό το γεγονός έχει οδηγήσει στην ανάδειξη διαφόρων αντιθετικών θεωριών που προσφέρουν εξηγήσεις για την κατάκτηση της πρώτης και της δεύτερης γλώσσας. Οι συμπεριφοριστικές, οι γενετικιστικές και οι κονστρακτιβιστικές θεωρίες είναι μερικές από αυτές. Η “Απλή Σύνταξη” και η “Αφηρημένη Σύνταξη” είναι δυο αντιθετικές απόψεις για την απόκτηση της γλώσσας. Σύμφωνα με την πρώτη άποψη, η πρώιμη γραμματική ενός παιδιού δεν είναι ούτε αφηρημένη ούτε περίπλοκη αρκετά και χρειάζεται εμπειρία για να πλουτίσει το λεξικό και με αυτόν τον τρόπο, να αποκτηθούν αυτά τα δυο χαρακτηριστικά. Αντιθέτως, η δεύτερη άποψη υποστηρίζει ότι η συντακτική πολυπλοκότητα είναι εγγενής στην πρώιμη γραμματική και παρά το γεγονός ότι η πρώιμη παραγωγή λόγου στα παιδιά είναι περιορισμένη, είναι εντούτοις αφηρημένη και ενέχει παραγωγική ικανότητα· με άλλα λόγια, οι αρχές της γραμματικής είναι έμφυτες και απαιτούν μόνο έκθεση σε συντακτικές δομές (Roeper & Perez-Leroux, 2011; 263-264).
Παρ’ όλα αυτά, η απόκτηση της γλώσσας αντιμετωπίζει προβλήματα που την καθυστερούν. Ακόμα και σε δείγματα πληθυσμού με τυπική ανάπτυξη, όπως είναι οι μονόγλωσσοι, υπάρχουν κάποιοι παράγοντες που επιβραδύνουν τη διαδικασία της απόκτησης διαφόρων συντακτικών δομών· οι μορφο-συντακτικές ιδιότητες κατακτούνται νωρίς (σε ηλικία 2 ετών), άλλες αναπτύσσονται από τα 2 έως τα 3 πρώτα χρόνια και κάποιες άλλες έως την ηλικία των 5. Οι εξηγήσεις για αυτή τη συμπεριφορά είναι είτε καθολικής φύσης (π.χ. ωρίμανση συντακτικών ιδιοτήτων ή πολυπλοκότητα στο διεπίπεδο σύνταξης-σημασιολογίας) ή εξαρτώνται από την κάθε γλώσσα και αποδίδονται στην εισροή (Demuth, 1992; Tomasello & Brooks, 1998; Tsimpli, 2014).
Αρχικά, ο κύριος λόγος για τον οποίο κάποιες συντακτικές δομές καθυστερούν περισσότερο από άλλες είναι ότι προκειμένου να τις κατακτήσουμε πρέπει να λάβουμε υπόψη σημασιολογικές ή πραγματολογικές πληροφορίες ή ακόμα υψηλότερου επιπέδου περιορισμούς που υπάρχουν σε ένα πλαίσιο διαλόγου και μη-λεκτικές γνωστικές ικανότητες (π.χ. εργαζόμενη μνήμη), σε αντίθεση με άλλες συντακτικές δομές που κατακτούνται πιο εύκολα εξαιτίας της αποκλειστικά συντακτικής τους φύσης. Οι πρώτες συντακτικές δομές μπορούν να ονομασθούν “αργοπορημένα φαινόμενα” και σύμφωνα με την Τσιμπλή (2014), είναι πιο δύσκολες ως προς τη διαδικασία απόκτησής τους για δυο κύριους λόγους: πρώτον, εξαιτίας της πολυπλοκότητας που επιβάλλεται από το διεπίπεδο γλωσσικά-εσωτερικών και γλωσσικά-εξωτερικών θεμάτων και δεύτερον, λόγω του ότι η ενσωμάτωση των χαρακτηριστικών του διεπιπέδου θέτει ποσοτικά (χρόνο και μνήμη) και ποιοτικά (λεξιλογικά και σημασιολογικά) προβλήματα (Crain & Thornton, 1998; Roeper, Schulz, Pearson & Reckling, 2007) (286). Η αντωνυμική αναφορά είναι ένα παράδειγμα συντακτικής δομής που κατακτάται αργά εξαιτίας της πολυπλοκότητας των συγκειμένων, καθώς επίσης και εξαιτίας άλλων γλωσσικά-εξωτερικών παραγόντων, όπως είναι ο γνωστικός έλεγχος στη μνήμη, η ενημέρωση και η ικανότητα απόσπασης ενός νοήματος από τα συμφραζόμενα (Reilly, Losh, Bellugi & Wulfeck, 2004).
Η υπολογιστική πολυπλοκότητα μιας συντακτικής δομής είναι ένα ακόμα πρόβλημα που τίθεται στην γλωσσική κατάκτηση. Οι αναφορικές προτάσεις που προσδιορίζουν το υποκείμενο διαφέρουν από τις αναφορικές προτάσεις που προσδιορίζουν το αντικείμενο ως προς το ρυθμό κατάκτησής τους γι’ αυτό τον λόγο· στις ερωτήσεις ή τις αναφορικές προτάσεις που αναφέρονται στο αντικείμενο της κύριας πρότασης, το υποκείμενο, το οποίο παρεμβάλλεται ανάμεσα στο σημείο αναφοράς του αντικειμένου και το κενό του, περιπλέκει περισσότερο την κατανόηση της δομής (Tsimpli, 2014; 294). Στην κατάκτηση της συντακτικής δομής της μέσης φωνής ένα άλλο πρόβλημα προκύπτει: τα παιδιά την χρησιμοποιούν λιγότερο και αυτό συνδέεται με χαμηλή συχνότητα στην εισροή (Bencini & Valian, 2008; Brooks & Tomasello, 1999), λανθασμένη αντιστοίχιση μεταξύ ορισμάτων και συντακτικών θέσεων (Hyams et al., 2006) και λεξιλογικούς και μορφολογικούς περιορισμούς (Borer, 2004) (Tsimpli, 2014; 294).
Η επαναδρομή, μια διεργασία που παίρνει το εξαγόμενό της ως εισαγόμενο, σύμφωνα με τον Roeper (2010; 47), είναι μια δομή με αυξημένη πολυπλοκότητα που θέτει προβλήματα στην κατάκτησή της, ακριβώς όπως και οι προαναφερθείσες αναφορικές προτάσεις που προσδιορίζουν το αντικείμενο. Αλλά τι συμβαίνει ακριβώς στην κατάκτηση της επαναδρομής; Η επαναδρομή πηγάζει από τα μαθηματικά και τη φιλοσοφία και αναμφίβολα θεωρείται κομμάτι της πληροφορικής· πάραυτα, ο σκοπός είναι να κατανοήσουμε πώς δένει με τη γραμματική και πώς κατακτάται (Roeper, 2009; 41).
Ο Roeper ξεκίνησε μια σειρά από μελέτες ως προς την κατάκτηση της επαναδρομής. Πρόσφατα, έχουν γίνει προσπάθειες για να ερευνηθεί η σχέση μεταξύ επαναδρομής και εργαζόμενης μνήμης μελετώντας το αναπτυξιακό μονοπάτι που ακολουθεί η επαναδρομή. Σε ένα συνέδριο που έλαβε χώρα στο Ρίο ντε Τζανέιρο το 2013, με τίτλο “Επαναδρομή στις Βραζιλιάνικες Γλώσσες και Πέρα”, παρουσιάσθηκαν σχετικές μελέτες. Μια από αυτές ήταν η έρευνα των Perez-Leroux, Castilla-Earls κ.α. (2012). Σε αυτή τη μελέτη, οι ερευνητές εξέτασαν την ηλικία στην οποία τα παιδιά φαίνεται να κατακτούν τη δομή της επαναδρομής, καθώς επίσης και τα στάδια που εμφανίζονται πριν από την πλήρη κατάκτηση, μέσα από την παρουσίαση μιας ιστορίας με εικόνες που εισάγει όλα τα μέρη του λεξιλογίου χωρίς να παρέχει κάποιο μοντέλο για την πολυπλοκότητα της Ονοματικής Φράσης (“Εδώ είναι ένας κροκόδειλος, και ένας άλλος κροκόδειλος. Εδώ είναι ένα πουλί. Και ένα άλλο. Ένας από τους κροκόδειλους στέκεται πάνω στο νερό. Αλλά κοίτα! Ποιο πουλί πήρε το σκουλήκι;”). Τα αποτελέσματα έδειξαν ότι η παραγωγή της απάντησης-στόχου είναι σημαντικά πιο δύσκολη στην περίπτωση της επαναδρομής (“Το πουλί πάνω στον αλιγάτορα μέσα στο νερό.”) απ’ ότι στην περίπτωση της μη-επαναδρομής (“Το πουλί είναι πάνω στον αλιγάτορα που είναι μέσα στο νερό”). Πιο συγκεκριμένα, η αφομοίωση σύνταξης και σημασιολογίας αποτελεί πρόκληση για τα παιδιά 4-5 ετών· το διεπίπεδο σύνταξης-σημασιολογίας και η ανάγκη για ερμηνεία σε κάθε Φάση κάνει τη διεργασία δυσκολότερη. Η φωνολογική εργαζόμενη μνήμη μετρήθηκε σε αυτό το έργο και βρέθηκε να παίζει ρόλο στην ασυμμετρία μεταξύ των περιπτώσεων επαναδρομής και μη-επαναδρομής: η εργαζόμενη μνήμη πράγματι παίζει ρόλο στην ικανότητα παραγωγής επαναδρομικής Ονοματικής Φράσης αλλά καμία επίδραση δε βρέθηκε στην παραγωγή μη-επαναδρομικής Ονοματικής Φράσης.
Στην παρούσα έρευνα, ο σκοπός είναι να μελετήσουμε την επαναδρομή στα Ελληνικά, εφόσον αυτό το φαινόμενο δεν έχει ερευνηθεί μέχρι στιγμής σε αυτή τη γλώσσα. Καθώς η επαναδρομή διαφέρει από γλώσσα σε γλώσσα, στην ελληνική θα μελετηθεί στις ακόλουθες δομές: επαναδρομή στα επίθετα, επαναδρομή στις αναφορικές προτάσεις (όπου η αναφορική αντωνυμία είναι είτε το υποκείμενο είτε το αντικείμενο της αναφορικής πρότασης), επαναδρομική τροποποίηση Προθετικών Φράσεων και επαναδρομή της γενικής κτητικής.
Παραδείγματα:
“Δείξε μου τη δεύτερη κόκκινη μπάλα.”
“Μπορείς να μου δείξεις την αγελάδα που χαιρετάει η τίγρης που είναι χαρούμενη;”
“Μπορείς να μου δείξεις την αγελάδα που χαιρετάει τον σκύλο που κάθεται;”
*“Το λουλούδι μέσα στο βάζο πάνω στο τραπέζι.”
“Το μπαλόνι της μαμάς της Εύας.”
Τα κύρια ερωτήματα είναι:
Οι συμμετέχοντες θα χωριστούν σε τρεις πειραματικές ομάδες· ειδικότερα, η πρώτη ομάδα θα αποτελείται από 30 παιδιά 4-5 ετών, η δεύτερη από 30 παιδιά 6 ετών και η τρίτη θα αποτελείται από 30 παιδιά 8 ετών.
Θα υπάρχουν τρία τεστ ως μέτρα στη μελέτη: το πρώτο θα είναι ένα γλωσσικό μέτρο που αξιολογεί το μέγεθος του λεξιλογίου, συγκεκριμένα το Τεστ Εκφραστικού Λεξιλογίου από Βογινδρούκα κ.α. (η ελληνική έκδοση του Word Finding Vocabulary Test (4η έκδοση) από Renfrew (1995)). Το δεύτερο μέτρο θα είναι γνωστικό και αξιολογεί την εργαζόμενη μνήμη, συγκεκριμένα το έργο “Αντίστροφη ανάκληση ψηφίων”. Το τρίτο μέτρο εξετάζει την ενημέρωση (updating) και θα είναι το “N-πίσω”. Όσον αφορά το κύριο έργο, το πρώτο αναφέρεται στην επαναδρομή στα επίθετα: μια σειρά από μπάλες σε διαφορετικά χρώματα παρουσιάζεται στους συμμετέχοντες
(π.χ. κόκκινη - πράσινη - μπλε - πορτοκαλί - πράσινη)
X X
και ο ερευνητής ζητάει τη δεύτερη πράσινη μπάλα. Οι συμμετέχοντες θα δείξουν το δεύτερο ‘X’ αν αντιλαμβάνονται τη συντακτική δομή της επαναδρομής· αν όχι, θα δείξουν το πρώτο ‘X’. Το δεύτερο κύριο έργο αναφέρεται στην επαναδρομή στις αναφορικές προτάσεις· αποτελείται από δυο είδη προτάσεων: εκείνες που περιλαμβάνουν αναφορικές προτάσεις στις οποίες η αναφορική αντωνυμία είναι υποκείμενο και εκείνες που περιλαμβάνουν αναφορικές προτάσεις στις οποίες η αναφορική αντωνυμία είναι αντικείμενο. Και η παραγωγή αλλά και η κατανόηση αυτών των δομών θα εξεταστούν μέσα από την εκμαίευση απαντήσεων-στόχων σε ερωτήσεις προτίμησης (π.χ. “Υπάρχουν δυο παιδιά. Το ένα παιδί δίνει ένα δώρο και το άλλο παιδί παίρνει ένα δώρο. Ποιο παιδί θα ήθελες να είσαι; Ξεκίνα με τη φράση ‘Θα ήθελα να είμαι…’.”) και με την επιλογή της σωστής εικόνας (ανάμεσα σε δυο) που ταιριάζει με την πρόταση που ακούνε. Το τελευταίο κύριο έργο εξετάζει την επαναδρομή στην τροποποίηση Προθετικών Φράσεων και στη γενική κτητική με την επιλογή της σωστής (με την πρόταση που ακούνε) εικόνας.
Αυτή η έρευνα στοχεύει στο να συνεισφέρει στο μεγάλο ερευνητικό σχέδιο που μελετάει την εξέλιξη της συντακτικής δομής της επαναδρομής σε διάφορες γλώσσες απ’ όλο τον κόσμο έτσι ώστε να εξετάσει αν είναι μια ανεξάρτητη γλωσσική διεργασία ή αν επηρεάζεται από άλλους παράγοντες. Κατά τη διάρκεια της έρευνας, φυσικά, θα προκύψουν κάποιοι αναπόφευκτοι περιορισμοί που θα πρέπει να ληφθούν υπόψη.
Βιβλιογραφία
Bencini, G., & Valian, V. (2008). Abstract Sentence Representations in 3-year-olds: Evidence from Language Production and Comprehension. Journal of Memory and Language, 59, 97-113. DOI: 10.1016/j.jml.2007.12.007
Borer, H. (2004). The Grammar Machine. In A. Alexiadou, E. Anagnostopoulou, & M. Everaert (Eds.), The Unaccusativity Puzzle: Explorations of the Syntax-Lexicon Interface (pp. 288-332). Oxford University Press.
Brooks, P., & Tomasello, M. (1999). Young Children Learn to Produce Passives with Nonce Verbs. Developmental Psychology, 35(1), 29-44. DOI: 10.1037/0012-1649.35.1.29
Crain, S., & Thornton, R. (1998). Investigations in Universal Grammar: A Guide to Experiments in the Acquisition of Syntax and Semantics. Cambridge, MA: The MIT Press.
Demuth, K. (1992). The acquisition of Sesotho. In D. I. Slobin (Ed.), The Crosslinguistic Study of Language Acquisition (pp. 557-638). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Hyams, N., Ntelitheos, D., & Manorohanta, C. (2006). Acquisition of the Malagasy Voicing System: Implications for the Adult Grammar. Natural Language and Linguistic Theory, 24, 1049-1092. DOI: 10.1007/s11049-006-9009-2
Perez-Leroux, A. T., Castilla-Earls, A. P., Bejar, S., Massam, D. (2012). Elmo’s sister’s ball: The Development of Nominal Recursion in Children. Language Acquisition, 19(4), 301-311.
Reilly, J., Losh, M., Bellugi, U., & Wulfeck, B. (2004). “Frog Where Are You?” Narratives in Children with Specific Language Impairment, Early Focal Brain Injury, and Williams Syndrome. Brain and Language, 88, 229-247. DOI: 10.1016/S0093-934X(03)00101-9
Renfrew, C. (1995). Word Finding Vocabulary Test. 4th Edition. Winslow.
Roeper, T. (2009). The Minimalist Microscope: How and Where Interface Principles Guide Acquisition. In J. Chandlee et al. (Eds.), BUCLD 33: Proceedings of the 33rd Annual Boston University Conference on Language Development (pp. 24-48). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Roeper, T. (2010). Recursion: What is Innate, Why it Needs a Trigger, Where it Belongs in Cross-linguistic Work, and How it Fits into the Mind. In A. Improta Franca & M. Maia (Eds.), Papers in Psycholinguistics: Proceedings of the First International Psycholinguistics Congress (pp. 42-64). Rio de Janeiro: Anpoll’s Psycholinguistics Work Group.
Roeper, T., Schulz, P., Pearson, B. Z., & Reckling, I. (2007). From Singleton to Exhaustive: The Acquisition of wh-. In M. Becker & A. McKenzie (Eds.), Proceedings of the 3rd Conference of the Semantics of Underrepresented Languages in the Americas (SULA): University of Massachusetts Occasional Papers in Linguistics (pp. 87-102). Amherst: University of Massachusetts.
Roeper, T., & Perez-Leroux, A. T. (2011). Simplicity and Complexity in Child Language and its Explanation. Infancia y Aprendizaje: Journal for the Study of Education and Development, 34(3), 263-280.
Tomasello, M., & Brooks, P. (1998). Young Children’s Earliest Transitive and Intransitive Constructions. Cognitive Linguistics, 9(4), 379-395. DOI: 10.1515/cogl.1998.9.4.379
Tsimpli, I. M. (2014). Early, Late or Very Late? Timing Acquisition and Bilingualism. Linguistic Approaches to Bilingualism, 4(3), 283-313. DOI 10.1075/lab.4.3.01tsi
Βογινδρούκας, Ι., Πρωτόπαπας, Α., & Σιδερίδης Γ. Δ. (2009). Δοκιμασία Εκφραστικού Λεξιλογίου. Χανιά: Γλαύκη. |
48. |
Ονοματεπώνυμο: ΣΤΑΥΡΙΑΝΑΚΗ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ Τίτλος: Μετάφραση: Η εκφραστικότητα στο λεξικό και στη γραμματική: σημασιολογική ανάλυση στη διδασκαλία της Νέας Ελληνικής ως δεύτερης / ξένης γλώσσας Τριμελής Επιτροπή: Τσαγγαλίδης Αναστάσιος | Ματθαιουδάκη Μαρίνα | Ξυδόπουλος Γεώργιος |
49. |
Ονοματεπώνυμο: ΚΑΤΣΙΠΕΡΗ ΜΑΡΙΑ Τίτλος: Language and Memory Constraints in Anaphora Resolution: A Developmental Perspective Μετάφραση: Γλωσσικοί και Μνημονικοί Περιορισμοί στην Ερμηνεία της Αναφοράς: Η Αναπτυξιακή Σκοπιά Τριμελής Επιτροπή: Τσιμπλή Ιάνθη-Μαρία | Μασούρα Ελβίρα | Μαστροπαύλου Μαρία Η επίλυση της αναφοράς, η σύνδεση δηλαδή μια αναφορικής φράσης με το σημείο αναφοράς, αποτελεί μια απαιτητική διεργασία καθώς δεν εξαρτάται αποκλειστικά από συντακτικούς παράγοντες αλλά εμπέκονται και πραγματολογικοί παράγοντες .
Από την αναπτυξιακή σκοπιά, γεννάται η ερώτηση του αν και πότε τα παιδιά είναι σε θέση να αξιοποιήσουν τους διάφορους παράγοντες προκειμένου να επιλύσουν την αναφορά καθώς και αν αυτή η διαδικασία εξαρτάται επίσης και από μη γλωσσικές μεταβλητές όπως οι μνημονικές δυνατότητες του κάθε άτομου. Στην παρούσα μελέτη, εξετάζονται 3 ηλικιακές ομάδες μονόγλωσσων παιδιών της Ελληνικής γλώσσας, τυπικής ανάπτυξης, ηλικιάς 6 με 7, 8 με 9 και 10 με 11 χρονών, που η καθεμία αποτελείται από 40 συμμετέχοντες. Η δυναμική της αναφορικής έκφρασης διαφέρει ανάλογα την αν είναι κενή ή εκπεφρασμένη και αυτή των σημείων αναφοράς εξαρτάται από τη συντακτικής τους θέση, υποκείμενο ή αντικέιμενο, καθώς και από την οριστικότητά τους. Έχει υποστηριχθεί ότι η οριστικότητα μιας ονοματικής φράσης μπορεί να μειώσει ή να ενισχύσει τη δυναμική της όταν αλληλεπιδρά με τη συντακτική της θέση. Παραδείγματος χάριν, μια αόριστη ονοματική φράση σε θέση υποκειμένου αποδυναμώνεται στο περικείμενο και η επεξεργασία της καθίσταται πιο απαιτητική (Gibson, 1998). Το πειραματικό υλικό αποτελείται από ένα ακουστικό έργο με επιλογή είκονας. Τα παιδιά ακούνε μια πρόταση όπως στα παραδείγματα κομμάτι-κομμάτι και καλούνται να απαντήσουν ποιός έκανε την πράξη.
α. Ο παππούς/ μιλούσε/ δυνατά/ στον εγγονό του/ όταν/ __ διάβαζε/ ένα βιβλίο.
β. Ο παππούς/ μιλούσε/ δυνατά/ στον εγγονό του/ όταν/ αυτός/ διάβαζε/ ένα βιβλίο.
Ποιός διάβαζε ένα βιβλίο;
Το υποκείμενο και το αντικείμενο της πρότασης μπορεί να συνοδεύεται από οριστικό ή αόριστο άρθρο, δίνοντας τους παρακάτω συνδυασμούς: Οριστικό Υποκείμενο- Οριστικό Αντικείμενο, βασική συνθήκη; Οριστικό Υποκ. - Αόριστο Αντικ., αμαρκάριστη συνθήκη; Αόριστο Υποκ. - Οριστικό Αντικ., μαρκαρισμένη συνθήκη. Επιπλέον, χορηγείται μια σειρά από μνημονικά έργα που εξετάζουν γνωστικές ικανότητες.
Η επιλογή του σημείου αναφοράς (υποκείμενο ή αντικέιμενο) για την κάθε συνθήκη θα εξετάστει ως προς την ηλικία και τις γνωστικές δεξιότητες των συμμετεχόντων. |
50. |
Ονοματεπώνυμο: ΣΙΟΥΤΗ ΕΛΕΝΗ Τίτλος: European identity in the age of economic crisis Μετάφραση: H Ευρωπαϊκή ταυτότητα στην εποχή της οικονομικής κρίσης Τριμελής Επιτροπή: Κουτούπη-Κητή Ελισάβετ | Αρχάκης Αργύρης | Cap Piotr Ο σκοπός αυτής της εργασίας είναι η γλωσσική διερεύνηση της ύπαρξης μιας κοινής «Ευρωπαϊκής ταυτότητας», μέσα στο πλαίσιο της πρόσφατης οικονομικής κρίσης που μαστίζει την Ευρωπαϊκή Ένωση. Ο πολιτικός λόγος διαχέεται και θεωρείται ότι από την μία διαμορφώνει τις αντιλήψεις και αυτο-εικόνες των Ευρωπαϊκών λαών και από την άλλη διαμορφώνεται από αυτές. Με σκοπό να ανιχνευτεί η «Ευρωπαϊκή ταυτότητα», αναλύονται οι πολιτικοί λόγοι κατά τις περιόδους των δημοψηφισμάτων σε Ελλάδα και Αγγλία, τα έτη 2015 και 2016, αντιστοίχως.
Χρησιμοποιείται ένας συνδυασμός μεθόδων της Γλωσσολογίας των Σωμάτων των Κειμένων και της Κριτικής Ανάλυσης Λόγου για να εντοπιστούν πιθανές αλλαγές ή νέες στάσεις στην εννοιολόγηση της Ευρωπαϊκής ταυτότητας. Το ερώτημα προς απάντηση είναι εάν, κατά την περίοδο της οικονομικής κρίσης, η έννοια μιας κοινής Ευρωπαϊκής ταυτότητας τίθεται υπό αμφισβήτηση, ενισχύεται ή δέχεται νέες ερμηνείες, από γλωσσικής πλευράς. |
51. |
Ονοματεπώνυμο: ΣΟΦΙΑΔΗ ΑΓΓΕΛΙΝΑ Τίτλος: Aspects of modality in English and Greek Μετάφραση: Όψεις της τροπικότητας στην αγγλική και την ελληνική Τριμελής Επιτροπή: Τσαγγαλίδης Αναστάσιος | Κουτούπη-Κητή Ελίζα | Ματθαιουδάκη Μαρίνα Υπάρχει άφθονη βιβλιογραφία σχετικά με την ανάλυση του πολιτικού λόγου και αυτό συμβαίνει επειδή το είδος αυτό του λόγου ιδανικά χαρακτηρίζεται από γλωσσολογικά στοιχεία που στοχεύουν να πείσουν, να επηρεάσουν ακόμα και να χειραγωγήσουν ή να παραπλανήσουν, αλλά επίσης να εκφράσουν εξουσία και κυριαρχία, να εκπέμψουν αυτοπεποίθηση. Προφανώς, οι περισσότεροι πολιτικοί, όταν επικοινωνούν, κάνουν πολύ περισσότερα από το να επικοινωνούν απλώς τις ιδέες τους. Γι’ αυτό λοιπόν ο πολιτικός λόγος αποτελεί το κέρας της γλωσσολογικής αφθονίας, άμεσα διαθέσιμο σε οποιονδήποτε επίδοξο αναλυτή.
Έχοντας χρησιμοποιήσει διαφορετικά σημεία αναφοράς και έχοντας προσαρμόσει την εστίαση ώστε να δημιουργηθεί ένα σταθερό εφαλτήριο για μία αξιοπρεπή έρευνα, ο σκοπός αυτής της εργασίας είναι κυρίως να εξετάσει τις διαχρονικές διακυμάνσεις στη χρήση της τροπικότητας στα Νέα Ελληνικά και, στη συνέχεια, να συγκρίνει τα ευρήματα με αντίστοιχες έρευνες πάνω στην Αγγλική γλώσσα. Πιο συγκεκριμένα, τα πρακτικά των συνεδριάσεων της Ελληνικής Βουλής πρόκειται να ερευνηθούν, καλύπτοντας μια χρονική περίοδο 40 χρόνων (1976-2016).
Ωστόσο, εξαιτίας του ότι δεν υπάρχει ένα ισορροπημένο και αντιπροσωπευτικό διαχρονικό σώμα κειμένων που θα μπορούσε να βοηθήσει στη συγκεκριμένη έρευνα, κρίθηκε επιτακτική η ανάγκη να δημιουργηθεί ένα καινούργιο σώμα κειμένων. Αυτό το σώμα κειμένων αποτελείται από μικρότερες υπο-ομάδες, η κάθε μία από τις οποίες αντιστοιχεί σε μία δεκαετία και αποτελείται από ένα εκατομμύριο λέξεις 30 τυχαία επιλεγμένων συνεδριάσεων της Βουλής. Η διαδικασία της συγκέντρωσης του υλικού όμως δεν ήταν ανεμπόδιστη καθώς μέρος του υλικού στην αρχική του μορφή (φωτογραφικό αρχείο της Βουλής) ήταν μη επεξεργάσιμο, καθώς το κείμενο ήταν γραμμένο στο πολυτονικό σύστημα, το οποίο εμπόδιζε τη σωστή αναγνώριση του κειμένου από προγράμματα οπτικής αναγνώρισης χαρακτήρων (OCR) . Αυτό το υλικό θα πρέπει να μεταγραφεί χειρωνακτικά.
Πέρα από την προβληματική φύση της συγκεκριμένης έρευνας, η επεξεργασία των δεδομένων έχει ως στόχο να ερευνήσει τις διακυμάνσεις στη χρήση των Ελληνικών τροπικών ρημάτων πρέπει-μπορεί/μπορώ, όπως και στη χρήση της υποτακτικής στον πολιτικό λόγο. Επιπλέον, μία σημασιολογική ανάλυση των τροπικών ρημάτων θα βοηθήσει στο να καθορίσουμε ποια από τις δύο σημασίες (δεοντική ή επιστημική) είναι κυρίαρχη για κάθε ρήμα σε κάθε δεκαετία. Ένα άλλο σημείο ενδιαφέροντος είναι η ψευδο-δεοντική χρήση του πρέπει , η οποία φαίνεται να έχει μία ισχυρή παρουσία στα δεδομένα, δημιουργώντας πραγματολογικούς συσχετισμούς με την θεωρία της ευγένειας. Αυτή η πραγματολογική πλευρά της τροπικότητας εμπλουτίζεται ακόμα περισσότερο από την περαιτέρω έρευνα άλλων δεικτών ευγενείας, όπως είναι οι προσωπικές αντωνυμίες. Αυτές βοηθούν στο να μπορεί κάποιος να διαμορφώσει μία ολοκληρωμένη εικόνα σχετικά με τις στρατηγικές αποκλεισμού και συμπερίληψης (exclusion/inclusion), τις οποίες χρησιμοποιούν οι πολιτικοί ανά τα χρόνια αλλά και ιδιαίτερα τώρα, στη δύσκολη εποχή που διανύουμε. Όλα τα παραπάνω ευρήματα πρόκειται επίσης να συγκριθούν με διαθέσιμα δεδομένα από σώματα κειμένων της Νέας Ελληνικής, όπως και να συγκριθούν με αντίστοιχα άλλων ερευνών πάνω στην Αγγλική. |
52. |
Ονοματεπώνυμο: ΧΡΗΣΤΑΚΙΔΟΥ ΑΛΕΞΑΝΔΡΑ Τίτλος: Εννοιακές και Γλωσσικές Στρατηγικές για την Έκφραση των Συναισθημάτων στην Ποίηση Μετάφραση: Conceptual and Linguistic Strategies for the Expression of Emotions in Poetry: A Cognitive Linguistic Analysis of Solomos' The Cretan Τριμελής Επιτροπή: Αθανασιάδου-Γεροθανάση Αγγελική | Σχοινά Μαρία | Θεοδωροπούλου Μαρία Η παρούσα έρευνα πραγματεύεται την προσέγγιση, κατανόηση και ανάλυση της Γλώσσας των Συναισθημάτων μέσα στην ποιητική έκφραση. Για τον σκοπό αυτό θα χρησιμοποιηθεί το θεωρητικό υπόβαθρο της Γνωσιακής Ποιητικής, που αποτελεί κλάδο της Γνωσιακής Γλωσσολογίας ο οποίος ασχολείται με την ανάλυση ποιητικών και λογοτεχνικών κειμένων. Αφού παρουσιαστούν κάποιες βασικές μελέτες της Γνωσιακής Γλωσσολογίας και Ποιητικής που εστιάζονται σε σημαντικούς πυλώνες του θεωρητικού αυτού οικοδομήματος, όπως είναι, για παράδειγμα, το νόημα, η εννοιακή μεταφορά και μετωνυμία, η εννοιακή σύμμιξη, αλλά και σε πιο ιδιαίτερα θέματα, τα οποία ως τώρα έχουν προσεγγιστεί σε μικρότερο βαθμό, όπως είναι η μεταφορομετωνυμία, η συναισθησία και η αντίθεση, στη συνέχεια θα γίνει ανάλυση του ποιήματος Ο Κρητικός του Διονυσίου Σολωμού. Ο Κρητικός (1833-1834) είναι ένα ποίημα πολύ σύνθετο, που εκφράζει και προκαλεί έντονα συναισθήματα. Επιπλέον, θα παρουσιαστούν κάποια βασικά θέματα της Θεωρίας του Ρομαντισμού, καθώς φαίνεται ότι ο Ρομαντισμός επηρέασε τον Διονύσιο Σολωμό στη συγγραφή του ποιήματος προς ανάλυση. |
53. |
Ονοματεπώνυμο: ΜΠΑΛΑΣΟΠΟΥΛΟΥ ΝΙΚΟΛΕΤΤΑ Τίτλος: L2 development in young Greek EFL learners: Effects of internal and external factors Μετάφραση: L2 development in young Greek EFL learners: Effects of internal and external factors Τριμελής Επιτροπή: Αγαθοπούλου Ελένη | Ματθαιουδάκη Μαρίνα | Παπαδοπούλου Δέσποινα |
54. |
Ονοματεπώνυμο: MILENOVA MILENA Τίτλος: The Interlanguage Phonology of Bulgarian Learners of Modern Greek: Investigating Segmental Acquisition and Evaluating Pronunciation Teaching Methods Τριμελής Επιτροπή: Νικολαΐδου Κατερίνα | Ματθαιουδάκη Μαρίνα | Χατζηπαντελής Θόδωρος Η διατρηβή πραγματεύεται το φωνολογικό σύστημα της διαγλώσσας Βουλγαρόφωνων σπουδαστών της Νέας Ελληνικής. Η μελέτη εστιάζεται στην κατάκτηση δύο ειδών φθόγγων: καινούργιων και παρόμοιων. Οι καινούργιοι φθόγγοι δεν απαντώνται στο φωνολογικό ρεπερτόριο της Βουλγαρικής (τα τριβόμενα /γ/, /θ/, /?/), ενώ οι παρόμοιοι φθόγγοι είναι κατηγορίες που υπάρχουν στο φωνολογικό σύστημα και της μητρικής και της γλώσσας στόχου, αλλά διαφοροποιούνται όσον αφορά τα αρθρωτικά και τα ακουστικά τους χαρακτηριστικά (τα συριστικά /s/ και /z/).
Ο στόχος της έρευνας είναι διττός. Ο κύριος στόχος είναι η αξιολόγηση της αποτελεσματικότητας δύο διαφορετικών μοντέλων διδασκαλίας της προφοράς. Ο δευτερεύων στόχος είναι η μελέτη της διαδικασίας της φωνολογικής κατάκτησης με γνώμονα την κατακτησιμότητα των καινούργιων και των παρόμοιων φθόγγων στο πλαίσιο του μοντέλου του Flege (Flege 1987, 1995, 2002).
Αρχάριοι Βουλγαρόφωνοι σπουδαστές της Νεάς Ελληνικής χωρίζονται σε δύο πειραματικές ομάδες: ΠΟ Ι και ΠΟ ΙΙ. Η ΠΟ Ι εκτίθεται σε διδασκαλία της προφοράς που βασίζεται στην Ακουστικο-προφορική μέθοδο, ενώ η ΠΟ ΙΙ εκτίθεται σε διδασκαλία της προφοράς η οποία αναπτύχθηκε στο πλαίσιο της Επικοινωνιακής προσέγγισης της διδασκαλίας της ξένης γλώσσας. Η μελέτη διεξάγεται εφαρμόζοντας το pretest posttest two treatment design για περίοδο 7 μηνών. Η παραγωγή των σπουδαστών αξιολογείται 2 φορές: πριν τη διδασκαλία της προφοράς – Χρόνος 1 (Χ1) και δύο βδομάδες μετά τη διδακτική διαδικασία – Χρόνος 2 (Χ2). Η παραγωγή του Χ1 συγκρίνεται με την παραγωγή του Χ2 ώστε αξιολογηθεί η κατάκτηση της προφοράς. Επίσης, η παραγωγή των Βουλγαρόφωνων σπουδαστών συγκρίνεται με την παραγωγή ομάδας ελέγχου αποτελούμενη από φορείς της ελληνικής με σκοπό να μελετηθεί η κατάκτηση της προφοράς του ιθαγενή ομιλητή.
Η ανάλυση των δεδομένων είναι φασματογραφική, ακουστική και ιμπρεσιονιστική. |
55. |
Ονοματεπώνυμο: ΑΝΔΡΕΟΥ ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ Τίτλος: Evaluating pronunciation teaching methods in Greek as a second language: An empirical study Μετάφραση: Αξιολόγηση μεθόδων διδασκαλίας της προφοράς της Ελληνικής ως δεύτερης / ξένης γλώσσας: Μια εμπειρική μελέτη Τριμελής Επιτροπή: Νικολαΐδου Κατερίνα | Ματθαιουδάκη Μαρίνα | Χατζηπαντελής Θόδωρος Η παρούσα εργασία εστιάζει στη διερεύνηση της επίδρασης που ενδέχεται να έχουν δύο διαφορετικοί μεθόδοι διδασκαλίας της προφοράς στην καταληπτότητα, την κατανοησιμότητα, την ξενική προφορά και την ευχέρεια ενήλικων μαθητών της νέας ελληνικής γλώσσας. Αφού ηχογραφήσουμε τον λόγο των μαθητών στην αρχή και στο τέλος μιας τετράμηνης διδασκαλίας, φυσικοί ομιλητές της ελληνικής θα ακούσουν και θα αξιολογήσουν τον λόγο των μαθητών όσον αφορά την καταληπτότητα, την κατανοησιμότητα, την ξενική προφορά και την ευχέρεια. Πιστεύουμε ότι τα ευρήματα αυτής της μέλετης θα συμβάλουν στη θεωρητική κατανόηση της φύσης της καταληπτότητας, της κατανοησιμότητας, της ξενικής προφοράς και της ευχέρειας και θα έχουν σημαντικές επιπτώσεις τόσο για την έρευνα, όσο και για τη διδασκαλία της προφοράς. |
56. |
Ονοματεπώνυμο: ΚΟΚΑΡΙΔΑ ΔΗΜΗΤΡΑ Τίτλος: Lexical Pragmatics Μετάφραση: Λεξική Πραγματολογία Τριμελής Επιτροπή: Κουτούπη-Kητή Ελίζα | Paradis Carita | Υφαντίδου Έλλη Η διδακτορική διατριβή ασχολείται με βασικά ζητήματα που αφορούν στην πορεία γεφύρωσης της απόστασης από το σημασιολογικό νόημα μιας γλωσσικής έννοιας μέχρι εκείνο που ερμηνεύεται από τον ακροατή/αναγνώστη στο συνεχή λόγο. Επίσης, μελετά κάποια από τα προβλήματα που σχετίζονται με τη Λεξική Πραγματολογία ως τομέα έρευνας της διαπραγμάτευσης και ερμηνείας λεξικών εννοιών. Πιο συγκεκριμένα, επικεντρώνεται στη μελέτη περιπτώσεων που είναι σημασιολογικά υποπροσδιορισμένες και των οποίων η ερμηνεία γίνεται προσιτή στον ακροατή/ αναγνώστη μόνο ύστερα από επιτυχή διαπραγμάτευση του εννοιακού πεδίου του προφορικού ή γραπτού λόγου. Πρόκειται για γλωσσικά παραδείγματα, έννοιες ή εννοιολογικές και γλωσσικές οντότητες που υπόκεινται σε ad hoc ερμηνείες (σημασία που δημιουργείται για τις ανάγκες του περικειμένου) όπως προκύπτει από την προσέγγιση που χρησιμοποιείται στη μελέτη και που εντάσσεται στο πλαίσιο της Θεωρίας της Συνάφειας. Ωστόσο, ένα πρόβλημα που εντοπίζεται σε θεωρητικό επίπεδο για τις περιπτώσεις σημασιολογικά υποπροσδιορισμένων εννοιών, είναι ότι αποτελούν επίσης αντικείμενο έρευνας γνωσιακών μοντέλων προσέγγισης της γλωσσικής ερμηνείας, και έτσι συχνά εξηγούνται ως περιπτώσεις μεταφοράς, μετωνυμίας, υπερβολής και άλλων συναφών φαινομένων όπου διαπιστώνεται επέκταση μιας εννοιολογικής κατηγορίας. Στην παρούσα μελέτη, δίνεται η δυνατότητα αντιπαραβολής των παραπάνω σημασιολογικών, πραγματολογικών και γνωσιακών θεωριών γλωσσολογικής ανάλυσης με την θεωρία δημιουργίας ad hoc εννοιών. Πιο συγκεκριμένα, η έρευνα επιχειρεί να προσεγγίσει τις διαδικασίες λεξικής ερμηνείας και κωδικοποίησης στο συνεχή λόγο, προτείνοντας ένα ενοποιημένο μοντέλο ανάλυσης που θα συνδυάζει τα δυνατότερα σημεία των θεωριών γνωσιακού προσανατολισμού και εκείνων που συμμερίζονται τη Θεωρία της Συνάφειας. Η αναζήτηση κατάλληλου γλωσσικού φαινομένου για την τεκμηρίωση της ανάλυσης καταλήγει σε παραδείγματα ταυτολογιών για δύο λόγους. Πρώτον, γιατί το φαινόμενο εντάσσεται μέσα στα πλαίσια του θεωρητικού πεδίου της παρούσας έρευνας (Λεξική Πραγματολογία), καθώς φαίνεται να υπάρχει ανοιχτή διαμάχη για το αν η ερμηνεία των ταυτολογιών θα πρέπει να στηριχτεί αποκλειστικά σε σημασιολογικά ή πραγματολογικά εργαλεία. Δεύτερον, γιατί υποστηρίζεται ότι οι γλωσσικές έννοιες, που εμφανίζονται με τη μορφή επανάληψης μιας λεκτικής οντότητας στις ταυτολογίες, συνιστούν περιπτώσεις όπου η ad hoc έννοια που προκύπτει φέρει τόσο σημαντικό συμφραστικό φορτίο ώστε η ερμηνεία μιας λέξης από τον ακροατή/ αναγνώστη θα ήταν αδύνατη χωρίς να εξαρτάται σημαντικά από το περικείμενο. Σημαντικό κομμάτι της διατριβής αποτελεί η εύρεση κατάλληλων εργαλείων και σωμάτων κειμένων για τη συγκέντρωση σημαντικού αριθμού αυθεντικών παραδειγμάτων ταυτολογιών, δεδομένα απαραίτητα για την τεκμηρίωση της παρούσας έρευνας καθώς σε αυτά δίνεται η δυνατότητα να καθοριστεί και να αξιολογηθεί το περικείμενο. |