Τομέας/ΔΠΜΣ Ταξινόμηση

Τίτλος

Ονοματεπώνυμο

Εγγραφές: 65

1. Ονοματεπώνυμο: ALZAMILY FALIH MAHDI
Τίτλος:


2. Ονοματεπώνυμο: DAL RI ALVISE
Τίτλος: Αναπαραστάσεις του μεσαιωνισμού σε αναλογικά και ψηφιακά μέσα
Μετάφραση: Representations of Medievalism in Analog and Digital Media
Τριμελής Επιτροπή: Κοκκώνης Μιχάλης | Ραπατζίκου Τατιανή | Γιαβής Κωνσταντίνος
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 3/12/2015


3. Ονοματεπώνυμο: GIACOMO KLEIN
Τίτλος: First language attrition: Greek immigrants in Germany
Μετάφραση: Φθορά μητρικής γλώσσας: Έλληνες μετανάστες στη Γερμανία
Τριμελής Επιτροπή: Αγαθοπούλου Ελένη | Παπαδοπούλου Δέσποινα | Christiane Bongartz
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 14/2/2019


4. Ονοματεπώνυμο: MILENOVA MILENA
Τίτλος: The Interlanguage Phonology of Bulgarian Learners of Modern Greek: Investigating Segmental Acquisition and Evaluating Pronunciation Teaching Methods
Τριμελής Επιτροπή: Νικολαΐδου Κατερίνα | Ματθαιουδάκη Μαρίνα | Χατζηπαντελής Θόδωρος
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 20/12/2011

Η διατρηβή πραγματεύεται το φωνολογικό σύστημα της διαγλώσσας Βουλγαρόφωνων σπουδαστών της Νέας Ελληνικής. Η μελέτη εστιάζεται στην κατάκτηση δύο ειδών φθόγγων: καινούργιων και παρόμοιων. Οι καινούργιοι φθόγγοι δεν απαντώνται στο φωνολογικό ρεπερτόριο της Βουλγαρικής (τα τριβόμενα /γ/, /θ/, /?/), ενώ οι παρόμοιοι φθόγγοι είναι κατηγορίες που υπάρχουν στο φωνολογικό σύστημα και της μητρικής και της γλώσσας στόχου, αλλά διαφοροποιούνται όσον αφορά τα αρθρωτικά και τα ακουστικά τους χαρακτηριστικά (τα συριστικά /s/ και /z/).
Ο στόχος της έρευνας είναι διττός. Ο κύριος στόχος είναι η αξιολόγηση της αποτελεσματικότητας δύο διαφορετικών μοντέλων διδασκαλίας της προφοράς. Ο δευτερεύων στόχος είναι η μελέτη της διαδικασίας της φωνολογικής κατάκτησης με γνώμονα την κατακτησιμότητα των καινούργιων και των παρόμοιων φθόγγων στο πλαίσιο του μοντέλου του Flege (Flege 1987, 1995, 2002).
Αρχάριοι Βουλγαρόφωνοι σπουδαστές της Νεάς Ελληνικής χωρίζονται σε δύο πειραματικές ομάδες: ΠΟ Ι και ΠΟ ΙΙ. Η ΠΟ Ι εκτίθεται σε διδασκαλία της προφοράς που βασίζεται στην Ακουστικο-προφορική μέθοδο, ενώ η ΠΟ ΙΙ εκτίθεται σε διδασκαλία της προφοράς η οποία αναπτύχθηκε στο πλαίσιο της Επικοινωνιακής προσέγγισης της διδασκαλίας της ξένης γλώσσας. Η μελέτη διεξάγεται εφαρμόζοντας το pretest posttest two treatment design για περίοδο 7 μηνών.  Η παραγωγή των σπουδαστών αξιολογείται 2 φορές: πριν τη διδασκαλία της προφοράς – Χρόνος 1 (Χ1) και δύο βδομάδες μετά τη διδακτική διαδικασία – Χρόνος 2 (Χ2). Η παραγωγή του Χ1 συγκρίνεται με την παραγωγή του Χ2 ώστε αξιολογηθεί η κατάκτηση της προφοράς. Επίσης, η παραγωγή των Βουλγαρόφωνων σπουδαστών συγκρίνεται με την παραγωγή ομάδας ελέγχου αποτελούμενη από φορείς της ελληνικής με σκοπό να μελετηθεί η κατάκτηση της προφοράς του ιθαγενή ομιλητή.
Η ανάλυση των δεδομένων είναι φασματογραφική, ακουστική και ιμπρεσιονιστική.   


5. Ονοματεπώνυμο: PAIM JOSE RODRIGUES RUBEN
Τίτλος: Interlanguage articles
Τριμελής Επιτροπή: Αγαθοπούλου Ελένη | Ιάνθη-Μαρία Τσιμπλή | Δέσποινα Παπαδοπούλου
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 23/11/2010


6. Ονοματεπώνυμο: ΑΘΑΝΑΣΙΑΔΟΥ ΙΦΙΓΕΝΕΙΑ
Τίτλος: Conceptualization and expression of count and mass nouns: An experimental investigation in language acquisition
Μετάφραση: Εννοιοποίηση και εκφορά μετρήσιμων και μη-μετρήσιμων ουσιαστικών: Εμπειρική διερεύνηση στη γλωσσική απόκτηση
Τριμελής Επιτροπή: Αθανασιάδου Αγγελική | Παπαδοπούλου Δέσποινα | Μηλαπίδης Μιχάλης
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 19/1/2010

Τα ερευνητικά μου ενδιαφέροντα έγκεινται στα πεδία της Εξελικτικής Γνωστικής Ψυχογλωσσολογίας, της Γνωστικής Γραμματικής, της Απόκτησης της Πρώτης Γλώσσας  ως βασισμένη στη χρήση, και στη Γλωσσική Σχετικότητα σε αντιδιαστολή με την Καθολικότητα. Η κύρια έρευνά μου επικεντρώνεται σε γνωστικές γλωσσικές προσεγγίσεις στη διαγλωσσική απόκτηση της πρώτης γλώσσας  και στη δυναμική αλληλεπίδραση γλωσσικής απόκτησης και εννοιακής εξέλιξης. Στη διατριβή μου, στοχεύω μια γνωστική προσέγγιση στις επιπτώσεις της διαγλωσσικής σήμανσης του γραμματικού αριθμού στις μη-λεκτικές προτιμήσεις κατηγοριοποίησης σε (μη)ονομασμένα περιβάλλοντα στη γλωσσική χρήση και στην απόκτηση της πρώτης γλώσσας. Με σκοπό να διερευνήσω αυτές τις επιπτώσεις, διεξήγαγα πειράματα με μονόγλωσσους γηγενείς Έλληνες/Άγγλους ενήλικες ομιλητές και παιδιά από 2 έως 5 χρόνων.   


7. Ονοματεπώνυμο: ΑΛΛΟΥΣ ΑΜΠΝΤΕΛ-ΝΟΥΡ
Τίτλος:
Τριμελής Επιτροπή: Αποστόλου Φωτεινή | Ανδρεάδης Ιωάννης | Δογορίτη Ελευθερία
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 11/1/2018


8. Ονοματεπώνυμο: ΑΝΔΡΕΟΥ ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ
Τίτλος: Evaluating pronunciation teaching methods in Greek as a second language: An empirical study
Μετάφραση: Αξιολόγηση μεθόδων διδασκαλίας της προφοράς της Ελληνικής ως δεύτερης / ξένης γλώσσας: Μια εμπειρική μελέτη
Τριμελής Επιτροπή: Νικολαΐδου Κατερίνα | Ματθαιουδάκη Μαρίνα | Χατζηπαντελής Θόδωρος
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 20/12/2011

Η παρούσα εργασία εστιάζει στη διερεύνηση της επίδρασης που ενδέχεται να έχουν δύο διαφορετικοί μεθόδοι διδασκαλίας της προφοράς στην καταληπτότητα, την κατανοησιμότητα, την ξενική προφορά και την ευχέρεια ενήλικων μαθητών της νέας ελληνικής γλώσσας. Αφού ηχογραφήσουμε τον λόγο των μαθητών στην αρχή και στο τέλος μιας τετράμηνης διδασκαλίας, φυσικοί ομιλητές της ελληνικής θα ακούσουν και θα αξιολογήσουν τον λόγο των μαθητών όσον αφορά την καταληπτότητα, την κατανοησιμότητα, την ξενική προφορά και την ευχέρεια. Πιστεύουμε ότι τα ευρήματα αυτής της μέλετης θα συμβάλουν στη θεωρητική κατανόηση της φύσης της καταληπτότητας, της κατανοησιμότητας, της ξενικής προφοράς και της ευχέρειας και θα έχουν σημαντικές επιπτώσεις τόσο για την έρευνα, όσο και για τη διδασκαλία της προφοράς.


9. Ονοματεπώνυμο: ΒΑΓΕΝΑΣ ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ
Τίτλος: Innovative methods and techniques for teaching English as a foreign language to very young learners
Μετάφραση: Καινοτόμες μέθοδοι και τεχνικές για τη διδασκαλία της αγγλικής ως ξένης γλώσσας στην πρώιμη παιδική ηλικία
Τριμελής Επιτροπή: Αλεξίου Θωμαή | Ματθαιουδάκη Μαρίνα | Milton James
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 28/1/2016


10. Ονοματεπώνυμο: ΒΕΡΓΟΠΟΥΛΟΥ ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ
Τίτλος: A Gender-Related Analysis of the Linguistic, Paralinguistic and Extralinguistic Elements in Advertising and of the Translation of Advertising Spots in the Greek, German and English Languages
Μετάφραση: Ανάλυση των γλωσσολογικών, παραγλωσσικών και εξωγλωσσικών στοιχείων στη διαφήμιση και της μετάφρασης διαφημίσεων στην ελληνική, γερμανική και αγγλική γλώσσα ως προς το φύλο
Τριμελής Επιτροπή: Αποστόλου Φωτεινή | Βηδενμάιερ Ανθή | Κανάκης Κώστας
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 13/11/2017

Η έρευνα αυτή αφορά το περίπλοκο διεπιστημονικό θέμα της σχέσης μεταξύ γλώσσας, φύλου, διαφήμισης και μετάφρασης. Καθώς η διαφήμιση χρησιμοποιεί διάφορα λεκτικά και μη λεκτικά μέσα, ώστε να είναι αποτελεσματική και επιτυχής, η ανάλυση της «γλώσσας της διαφήμισης» (με την ευρύτερη έννοια) ως προς το φύλο είναι απαραίτητη για την προώθηση μιας γλώσσας και μετάφρασης με προσανατολισμό προς την ισότητα των φύλων. Η διατριβή αυτή πραγματεύεται τα ερωτήματα του πώς ο σεξισμός εμφανίζεται στην ελληνική, αγγλική και γερμανική γλώσσα της διαφήμισης και στη μετάφραση των διαφημίσεων από και προς αυτές τις γλώσσες, καθώς και πώς οι μεταφράστριες / μεταφραστές ως μεσολαβήτριες / μεσολαβητές της γλώσσας και του πολιτισμού μπορούν να κάνουν χρήση μιας γλώσσας προσανατολισμένης προς την ισότητα των φύλων στη διαφήμιση και κατ’ επέκταση, να προωθήσουν την ισότητα των φύλων στην καθημερινή χρήση της γλώσσας και στην καθημερινή ζωή.


11. Ονοματεπώνυμο: ΒΟΓΙΑΤΖΗΣ ΝΙΚΟΛΑΟΣ
Τίτλος: Language documentation and description: A morphophonological analysis of the Thassian dialect based on fieldwork study
Μετάφραση: Γλωσσική τεκμηρίωση και περιγραφή: Μορφοφωνολογική ανάλυση της διαλέκτου της Θάσου βασισμένης σε έρευνα πεδίου
Τριμελής Επιτροπή: Ελισάβετ Μελά-Αθανασοπούλου | Αγγελική Ράλλη | Δημήτριος Παπαζαχαρίου
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 30/6/2016

Η προτεινόμενη διατριβή σκοπεύει να παρουσιάσει μια λεπτομερή περιγραφή και ανάλυση της φωνολογίας και της μορφολογίας της Θασιακής διαλέκτου, που ομιλείται στο νησί της Θάσου, στην Ελλάδα. Η προαναφερθείσα διάλεκτος απειλείται με εξαφάνιση ως αποτέλεσμα της μεγάλης κλίμακας αστικοποίησης και εκσυγχρονισμού της περιοχής που οφείλεται κυρίως στην ταχεία οικονομική ανάπτυξη ως απόρροια του αυξημένου τουρισμού. Mε αφετηρία τα δεδομένα (στοιχεία) της διαλέκτου που έχω συγκεντρώσει από την έρευνα πεδίου που εκπονώ μέσω ηχογραφήσεων, η διατριβή επιδιώκει επιπλέον να δημιουργήσει μια βάση δεδομένων της εν λόγω διαλέκτου προσπαθώντας να ενσωματώσει σε αυτήν όλα εκείνα τα χαρακτηριστικά που αποτελούν την τυπολογία της, από τις μικρότερες φωνολογικές παραλλαγές της έως τα πιο σύνθετα σημασιολογικά νοήματα που συναντώνται σε μια σειρά επικοινωνιακών γεγονότων.


12. Ονοματεπώνυμο: ΓΚΑΜΑΓΚΑΡΗ ΘΩΜΑΗ
Τίτλος: Variation, Change and Translation: Early Modern Greek vs. Early Modern English
Μετάφραση: Γλωσσική ποικιλία, μεταβολή και μετάφραση: Πρώιμη Νέα Ελληνική έναντι Πρώιμης Σύγχρονης Αγγλικής
Τριμελής Επιτροπή: Λαβίδας Νικόλαος | Καραντζόλα Ελένη | Dag Trygve Truslew Haug
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 26/11/2016

Η διδακτορική διατριβή έχει ως στόχο τη μελέτη του τρόπου που η γλωσσική ποικιλία αποτυπώνεται στις μεταφράσεις. Πιο συγκεκριμένα, εξετάζονται οι μεταφραστικές στρατηγικές που εντοπίζονται σε μεταφράσεις διαλεκτικών λογοτεχνικών έργων της Πρώιμης Σύγχρονης Αγγλικής και της Πρώιμης Νέας Ελληνικής. Τα έργα που χρησιμοποιούνται για τους σκοπούς της διατριβής περιλαμβάνουν τα έργα του Ουίλλιαμ Σαίξπηρ Ρωμαίος και Ιουλιέτα, Κυμβελίνος και η Τρικυμία, όπως αυτά έχουν μεταφραστεί στα ελληνικά, καθώς και τον Ερωτόκριτο του Βιντσέντζου Κορνάρου και την Ερωφίλη του Γεωργίου Χορτάτση, και τις αντίστοιχες αγγλικές μεταφράσεις τους. Η διατριβή επικεντρώνεται στη μετάφραση της γλωσσικής ποικιλίας καθώς και παλαιότερων γλωσσικών μορφών. Για τους σκοπούς της έρευνας θα χρησιμοποιηθούν και θα συσταθούν διαχρονικά και διαλεκτικά corpora [σώματα κειμένων] καθώς, επίσης, και corpora μεταφρασμένων κειμένων ως γλωσσολογικά εργαλεία για την περιγραφή και την οργάνωση των στοιχείων της γλωσσικής και μεταφρασεολογικής μελέτης που θα διευκολύνει την εμπειρική εξαγωγή συμπερασμάτων. Θα πρέπει να αναφερθεί ότι η διαδικασία της επισημείωσης των σωμάτων θα βασιστεί στο σχήμα επισημείωσης PROIEL (PROIELTreebank). Πρόκειται για έναν γλωσσικό πόρο που περιλαμβάνει σώματα κειμένων σε διαφορετικές Ινδο-ευρωπαϊκές γλώσσες από διαφορετικούς αιώνες, επισημειωμένων σε μορφο-συντακτικό επίπεδο. Η έρευνα βασίζεται στο μεθοδολογικό πλαίσιο των Περιγραφικών Μεταφραστικών Σπουδών.
 
Στόχος είναι να διαπιστωθεί κατά πόσο η γλωσσολογική μελέτη των ιδιαίτερων γλωσσικών χαρακτηριστικών μιας ποικιλίας μπορεί να ρίξει φως σε πτυχές της μετάφρασης και να διευκολύνει τον εντοπισμό μεταφραστικών σχημάτων μεταξύ δύο αντιπαρατιθέμενων γλωσσικών ζευγών. Επιπλέον, η σύγκριση των συμπερασμάτων που αφορούν το κάθε γλωσσικό ζεύγος αποσκοπεί στο να αναδείξει τους παράγοντες που επηρεάζουν τη μεταφραστική διαδικασία και διαμορφώνουν το εκάστοτε μεταφραστικό αποτέλεσμα.


13. Ονοματεπώνυμο: ΔΑΛΠΑΝΑΓΙΩΤΗ ΔΗΜΗΤΡΑ
Τίτλος: William Shakespeare and the Greek Version of the Woman Question: The (Trans)formations of Shakespeare’s Women in the Greek Translations of his Plays (1876-1962)
Μετάφραση: Ο William Shakespeare και η ελληνική εκδοχή του γυναικείου ζητήματος: Οι (μετα)μορφώσεις των ηρωίδων του Shakespeare στις ελληνικές μεταφράσεις των έργων του (1876-1962)
Τριμελής Επιτροπή: Κροντήρη Σταματία | Αβδελά Έφη | Λιανέρη Αλεξάνδρα
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 18/12/2012


14. Ονοματεπώνυμο: ΔΑΝΑΒΑΣΗ ΤΕΡΨΙΘΕΑ
Τίτλος: Investigating the learnability of uninterpretable features in advanced L2 Greek grammars
Μετάφραση: Η διερεύνηση δυνατότητας εκμάθησης μη ερμηνεύσιμων γραμματικών χαρακτηριστικών στην Ελληνική ως Γ2, σε προχωρημένα στάδια ελληνομάθειας
Τριμελής Επιτροπή: Αγαθοπούλου Ελένη | Τσιμπλή Ιάνθη-Μαρία | Παπαδοπούλου Δέσποινα
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 19/12/2013

Η κατάκτηση του γένους και των άρθρων από ενήλικους μαθητές της ελληνικής ως Γ2. Μια αναφορά για το τι μπορεί να αποκτηθεί στο μέγιστο σε αυτές τις περιοχές της σύνταξης της Γ2 και μια προσπάθεια εξήγησης της επίμονης απόκλισης των γραμματικών τελικού σταδίου των Γ2 σε σύγκριση με τις γραμματικές στόχου μέσω αναφοράς στη θεωρία των μη ερμηνευτικών χαρακτηριστικών σε μινιμαλιστικούς όρους (Tsimpli and Roussou, 1991, Tsimpli and Dimitrakopoulou, 2007). Αυτή η διδακτορική διατριβή θα αναπτυχθεί μέσα στα πλαίσια των Αρχών και των Παραμέτρων του Chomsky και του Μινιμαλιστικού Προγράμματος (Chomsky, 1995, 2005).


15. Ονοματεπώνυμο: ΔΕΛΗΟΓΛΑΝΗΣ ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ
Τίτλος: Locative Media and Narrative in North American Literature and Culture
Μετάφραση: Μέσα Επικοινωνίας Δι' Εντοπισμού και η σχέση τους με τα Aφηγήματα στη Λογοτεχνία και τον Πολιτισμό της Βορείου Αμερικής
Τριμελής Επιτροπή: Ραπατζίκου Τατιανή | Κοκκώνης Μιχάλης | Pawel Frelik
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 28/1/2016

Αυτή η διδακτορική διατριβή στοχεύει στη διερεύνηση των τρόπων με τους οποίους οι τεχνολογίες δι’ εντοπισμού (locative media) – όπως κινητά τηλέφωνα, ψηφιακοί χάρτες κ.ά – επαναπροσδιορίζουν τη διάδρασή μας και αντίληψη του χώρου που μας περιβάλλει μέσω του συνδυασμού αφηγηματικών πρακτικών και ψηφιακών εργαλείων. Ξεκινώντας από τη μελέτη συγκεκριμένων λογοτεχνικών κειμένων (έντυπων και ψηφιακών) και προχωρώντας στην ανάλυση/συζήτηση διαδικτυακών αλλά και δι’ εντοπισμού παιχνιδιών, στόχος της παρούσας διατριβής είναι η διερεύνηση της σύγκλισης λογοτεχνικών πρακτικών με τις τεχνολογίες δι’ εντοπισμού και κινητής τηλεφωνίας μέσω της χρήσης συγκεκριμένων αφηγηματικών πρακτικών. Κάποιοι από τους βασικούς όρους που θα συζητηθούν στην υπό εκπόνηση διδακτορική μελέτη είναι η αφηγηματικότητα (σε σχέση με τα μέσα δι’ εντοπισμού), η χωρικότητα, το αστικό πεδίο, το υπερκείμενο και τα ψηφιακά παιχνίδια. Επίσης θα αξιοποιηθούν διάφορες θεωρίες σχετικές με την αφηγηματολογία, τα νέα μέσα, τις αστικές μελέτες και τη χωροχαρτογράφηση, προκειμένου να διερευνηθούν οι αφηγηματικές πρακτικές που χρησιμοποιούνται σήμερα από τα μέσα επικοινωνίας δι’  εντοπισμού και η συμβολή της λογοτεχνικής αφήγησης στην εξέλιξη αυτή.


16. Ονοματεπώνυμο: ΔΕΛΛΙΟΥ ΕΛΕΝΗ
Τίτλος: 'Lying in a Bed of Ancient Ruins': Charles Mee Revisits Greek Drama
Τριμελής Επιτροπή: Πατσαλίδης Σάββας | Παστουρματζή Δόμνα | Δέτση Ζωή
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 13/12/2011


17. Ονοματεπώνυμο: ΕΞΑΔΑΚΤΥΛΟΥ ΑΝΝΑ
Τίτλος: Social Media Dominance; A theatrical response to a crisis of cultural values
Μετάφραση: Η κυριαρχία των Social Media και η απάντηση του σύγχρονου αμερικανικού θεάτρου
Τριμελής Επιτροπή: Δέτση Ζωή | Κίτση Κατερίνα | Γωνίδα Σοφία-Ελευθερία
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 25/1/2018


18. Ονοματεπώνυμο: ΗΛΙΑΔΟΥ ΑΝΤΩΝΙΑ
Τίτλος: Humanism, Posthumanism and Technoscientific Innovation in a Post-Apocalyptic Environment: Margaret Atwood’s Maddaddam Trilogy and Hugh Howey’s Silo Trilogy
Μετάφραση: Ουμανισμός, Μετα-Ουμανισμός και Τεχνοεπιστημονική Καινοτομία σε Μετα-Αποκαλυπτικό Περιβάλλον: Η Τριλογία της Margaret Atwood Maddaddam και η Τριλογία του Hugh Howey Silo
Τριμελής Επιτροπή: Παστουρματζή Δόμνα | Κοκκώνης Μιχάλης | Ραπατζίκου Τατιανή
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 28/1/2016

Η εργασία αυτή επικεντρώνεται στη τριλογια «Maddaddam» της Μάργκαρετ Άτγουντ και στη τριλογία «Σιλό» του Χιού Χάουι. Ο σκοπός της εργασίας είναι να εξετάσει αυτά τα κείμενα, ξεχωριστά καθώς και συγκριτικά, ώστε να εξετάσει τη προσέγγιση τους όσον αφορά τον ουμανισμό, τον μετα-ουμανισμό και τη τεχνο-επιστημονική πρωτοπορία σε ένα μετα-αποκαλυπτικό περιβάλλον. Η εργασία εξετάζει τους τρόπους με τους οποίους η Άτγουντ και ο Χάουι απεικονίζουν τον άνθρωπο και τον μετα-άνθρωπο έπειτα από ένα αποκαλυπτικό γεγονός. Επίσης, ένα από τα κεντρικά θέματα που αναλύει αυτή η εργασία είναι η παρουσίαση του μετα-ανθρώπου ως το αποτέλεσμα μίας πολύπλοκης επιστημονικής διεργασίας. Ακόμη, η εργασία έχει ως στόχο να δεί πως οι συγγραφείς φαντάζονται τις διαπροσωπικές σχέσεις και τη δυναμική της ομάδας σε έναν μετα-αποκαλυπτικό κόσμο. Τέλος, τα θέματα της συντροφικότητας και της συνεργασίας πρόκειται να τονιστούν, μιας και στα δυο κείμενα υπάρχει η πεποίθηση ότι οι άνθρωποι πρέπει να συνεργαστούν για να επιβιώσουν.


19. Ονοματεπώνυμο: ΙΩΑΝΝΙΔΟΥ ΕΛΙΣΑΒΕΤ
Τίτλος: Neo-Victorian Labyrinths: Reconfiguring the Spaces and Places of Female Marginality in Contemporary Rewritings of the Victorian Era
Μετάφραση: Νέο-Βικτωριανοί Λαβύρινθοι: Αναθεωρήσεις των Χώρων και Τόπων της Γυναικείας Περιθωριακότητας σε Σύγχρονες Επανεγγραφές της Βικτωριανής Εποχής
Τριμελής Επιτροπή: Κίτση-Μυτάκου Αικατερίνη | Γιαννοπούλου Ευθυμία | Σχοινά Μαρία
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 11/6/2013

Η διατριβή μου εξετάζει αναπαραστάσεις του Βικτωριανού χώρου στη νέο-Βικτωριανή πεζογραφία και πώς αυτές αναθεωρούν Βικτωριανoύς κανόνες φύλου και κοινωνικής τάξης. Αξιοποιείται μια συνδυαστική θεωρητική προσέγγιση (ανθρωπιστική και φεμινιστική γεωγραφία, ψυχογεωγραφία, νομαδική θεωρία) η οποία δίνει έμφαση στην έννοια του τόπου, ορίζοντας τον ως χώρο ο οποίος αποκτά συναισθηματική αξία και διαμορφώνει την ταυτότητα του ατόμου, απορρίπτοντας ωστόσο προϋποθέσεις όπως η στάση και η σταθερότητα. Αυτή η θεώρηση επιτρέπει την αμφισβήτηση των περιορισμών που προκύπτουν από το φύλο και την κοινωνική τάξη του ατόμου όταν η έννοια του τόπου ερμηνεύεται μόνο ως κοινωνική θέση και όχι ως ατομική ανάγκη. Η ανάλυση των επιλεγμένων λογοτεχνικών κειμένων επικεντρώνεται στην επιλογή των γυναικείων χαρακτήρων τους από τα κατώτερα κοινωνικά στρώματα και στην άρνησή τους να τους περιορίσουν στις συγκεκριμένες κοινωνικές θέσεις και τους χώρους που τους αντιστοιχούν. Τονίζοντας την κινητικότητα των χαρακτήρων, τα κείμενα καταργούν συμβατικές Βικτωριανές αντιλήψεις σχετικά με την αυστηρότητα της κοινωνικής διαστρωμάτωσης και της κατηγοριοποίησης του χώρου. Η Βικτωριανή κοινωνία προκύπτει ως λαβύρινθος ο οποίος αναδεικνύει την σύνδεση και αλληλεπίδραση των σημείων που τον απαρτίζουν. Η κίνηση των χαρακτήρων στο χώρο συνεπάγεται την εξοικείωση τους με κοινωνικές θέσεις οι οποίες υπόσχονται αρχικά κοινωνική ανέλιξη και ένταξη αλλά αποδεικνύονται τελικά επιζήμιες για το άτομο. Ασκείται έτσι κριτική σε Βικτωριανές αντιλήψεις για το χώρο, το φύλο και την κοινωνική τάξη όπως η ιδεολογία των χωριστών «σφαιρών» και ο εκφυλισμός του κοινωνικού περιθωρίου. Τα κείμενα δίνουν φωνή στην σιωπηλή πολυφωνία του δέκατου-ένατου αιώνα, αναγνωρίζοντας ωστόσο τόσο τις απόπειρες της Βικτωριανής εποχής να αντιμετωπίσει τα κακώς κείμενα, όσο και την ανάγκη να επεκταθεί η κριτική και στη σημερινή εποχή.


20. Ονοματεπώνυμο: ΚΑΜΠΡΑΓΚΟΣ ΧΡΥΣΟΒΑΛΑΝΤΗΣ
Τίτλος: In Times of Ghosts: Nationalism, War, and Repression in Contemporary Theater
Μετάφραση: Στην Εποχή των Φαντασμάτων: Εθνικισμός, Πόλεμος, και Καταστολή στο Σύγχρονο Θέατρο
Τριμελής Επιτροπή: Δέτση Ζωή | Μπλατάνης Κωνσταντίνος | Σταυρακοπούλου Άννα
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 25/1/2018


21. Ονοματεπώνυμο: ΚΑΡΑΜΠΟΥΡΝΙΩΤΗΣ ΑΝΤΩΝΗΣ
Τίτλος: Fear and the Social Subject in Cinema
Μετάφραση: Ο φόβος και το κοινωνικό υποκείμενο στον κινηματογράφο
Τριμελής Επιτροπή: Κοκκώνης Μιχάλης | Δόικος Παναγιώτης | Καλογεράς Γεώργιος
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 28/1/2016

Με την εργασία «Ο φόβος και το κοινωνικό υποκείμενο στον κινηματογράφο» μελετούμε την κινηματογραφική αναπαράσταση της σχέσης του ατόμου-μέλους στο πλαίσιο μιας κοινωνίας με τους φόβους που καλείται να αντιμετωπίσει προκειμένου να οικοδομήσει μια επαρκή κοινωνική ταυτότητα, η οποία κατ’ επέκταση θα οδηγήσει στην αποδοχή μέσα από τον ρόλο που θα του ανατεθεί από την κοινωνία.   
Στηριζόμαστε ως αφετηρία της ερευνητικής διαδικασίας στο έργο του Γάλλου φιλοσόφου, Gilles Deleuze, εκτιμώντας ότι καίρια σημεία στο πεδίο της έρευνάς του πάνω στον κινηματογράφο, σε συνδυασμό με το ύστερες κοινωνικές πτυχές του έργου του, αποτελούν αφορμή για εμβάθυνση σε μια σειρά από ακραία φαινόμενα φόβων σε μια κοινωνία στη σημερινή τεχνολογικά υπερ-εξελιγμένη εκδοχή της.      
Η ερευνητική προσπάθεια επιχειρεί να καλύψει με βιβλιογραφική ανασκόπηση το υλικό που αφορά την κινηματογραφική αισθητική αποτύπωση του φόβου όπως εκδηλώνεται σε μια κοινωνία, προσπαθώντας παράλληλα να διακρίνει το κινηματογραφικό υλικό που συμβάλλει στον σκοπό αυτό.


22. Ονοματεπώνυμο: ΚΑΣΙΝΗ ΧΡΙΣΤΙΝΑ-ΓΕΩΡΓΙΑ
Τίτλος: The Greek Translation of James Joycey’s Dubliner’s: A Translatοlogical Evaluation
Μετάφραση: Ελληνικές μεταφράσεις των Dubliner’s του James Joyce: μια μεταφρασεολογική αξιολόγηση
Τριμελής Επιτροπή: Connolly David-John | Φαρίνου-Μαλαματάρη Γεωργία | Κόντος Νικόλαος
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 11/6/2013


23. Ονοματεπώνυμο: ΚΑΤΣΙΠΕΡΗ ΜΑΡΙΑ
Τίτλος: Language and Memory Constraints in Anaphora Resolution: A Developmental Perspective
Μετάφραση: Γλωσσικοί και Μνημονικοί Περιορισμοί στην Ερμηνεία της Αναφοράς: Η Αναπτυξιακή Σκοπιά
Τριμελής Επιτροπή: Τσιμπλή Ιάνθη-Μαρία | Μασούρα Ελβίρα | Μαστροπαύλου Μαρία
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 11/6/2013

Η επίλυση της αναφοράς, η σύνδεση δηλαδή μια αναφορικής φράσης με το σημείο αναφοράς, αποτελεί μια απαιτητική διεργασία καθώς δεν εξαρτάται αποκλειστικά από συντακτικούς παράγοντες αλλά εμπέκονται και  πραγματολογικοί παράγοντες .
Από την αναπτυξιακή σκοπιά, γεννάται η ερώτηση του αν και πότε τα παιδιά είναι σε θέση να αξιοποιήσουν τους διάφορους  παράγοντες  προκειμένου να επιλύσουν την αναφορά καθώς και αν αυτή η διαδικασία εξαρτάται επίσης και από μη γλωσσικές μεταβλητές όπως οι μνημονικές δυνατότητες του κάθε άτομου. Στην παρούσα μελέτη, εξετάζονται 3 ηλικιακές ομάδες μονόγλωσσων παιδιών της Ελληνικής γλώσσας, τυπικής ανάπτυξης, ηλικιάς 6 με 7, 8 με 9 και 10 με 11 χρονών, που η καθεμία αποτελείται από 40 συμμετέχοντες. Η δυναμική της αναφορικής έκφρασης διαφέρει ανάλογα την αν  είναι κενή ή εκπεφρασμένη και αυτή των σημείων αναφοράς εξαρτάται από τη συντακτικής τους θέση, υποκείμενο ή αντικέιμενο, καθώς και από την οριστικότητά τους. Έχει υποστηριχθεί ότι η οριστικότητα μιας ονοματικής φράσης μπορεί να μειώσει ή να ενισχύσει τη δυναμική της όταν αλληλεπιδρά με τη συντακτική της θέση. Παραδείγματος χάριν,  μια αόριστη ονοματική φράση σε θέση υποκειμένου  αποδυναμώνεται στο περικείμενο και  η επεξεργασία της καθίσταται πιο απαιτητική (Gibson, 1998). Το πειραματικό υλικό αποτελείται από ένα ακουστικό έργο με επιλογή είκονας. Τα παιδιά ακούνε μια πρόταση όπως στα παραδείγματα κομμάτι-κομμάτι και καλούνται να απαντήσουν ποιός έκανε την πράξη.
α. Ο παππούς/ μιλούσε/ δυνατά/ στον εγγονό του/ όταν/ __ διάβαζε/ ένα βιβλίο.
β. Ο παππούς/ μιλούσε/ δυνατά/ στον εγγονό του/ όταν/ αυτός/ διάβαζε/ ένα βιβλίο.
Ποιός διάβαζε ένα βιβλίο;
 
Το υποκείμενο και το αντικείμενο της πρότασης μπορεί να συνοδεύεται από οριστικό ή αόριστο άρθρο, δίνοντας τους παρακάτω συνδυασμούς: Οριστικό Υποκείμενο- Οριστικό Αντικείμενο, βασική συνθήκη; Οριστικό Υποκ. - Αόριστο Αντικ., αμαρκάριστη συνθήκη; Αόριστο Υποκ. - Οριστικό Αντικ., μαρκαρισμένη συνθήκη.  Επιπλέον, χορηγείται μια σειρά από μνημονικά έργα που εξετάζουν γνωστικές ικανότητες.
Η επιλογή του σημείου αναφοράς (υποκείμενο ή αντικέιμενο) για την κάθε συνθήκη θα εξετάστει ως προς την ηλικία και τις γνωστικές δεξιότητες των συμμετεχόντων.


24. Ονοματεπώνυμο: ΚΕΛΜΑΛΗ ΕΙΡΗΝΗ
Τίτλος: An acoustic analysis of selected aspects of Greek for the development of a speech training tool for applications in education and speech pathology
Μετάφραση: Ακουστική ανάλυση επιλεγμένων περιοχών της Ελληνικής για τη δημιουργία ενός συστήματος εξάσκησης ομιλίας για εφαρμογή στην εκπαίδευση και την παθολογία του λόγου.
Τριμελής Επιτροπή: Νικολαΐδου Αικατερίνη | Οκαλίδου Αρετή | Κουρουπέτρογλου Γεώργιος
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 21/12/2010


25. Ονοματεπώνυμο: ΚΟΚΑΡΙΔΑ ΔΗΜΗΤΡΑ
Τίτλος: Lexical Pragmatics
Μετάφραση: Λεξική Πραγματολογία
Τριμελής Επιτροπή: Κουτούπη-Kητή Ελίζα | Carita Paradis | Έλλη Υφαντίδου
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 29/6/2010

Η διδακτορική διατριβή ασχολείται με βασικά ζητήματα που αφορούν στην πορεία γεφύρωσης της απόστασης από το σημασιολογικό νόημα μιας γλωσσικής έννοιας μέχρι εκείνο που ερμηνεύεται από τον ακροατή/αναγνώστη στο συνεχή λόγο. Επίσης, μελετά κάποια από τα προβλήματα που σχετίζονται με τη Λεξική Πραγματολογία ως τομέα έρευνας της διαπραγμάτευσης και ερμηνείας λεξικών εννοιών.  Πιο συγκεκριμένα, επικεντρώνεται στη μελέτη περιπτώσεων που είναι σημασιολογικά υποπροσδιορισμένες και των οποίων η ερμηνεία γίνεται προσιτή στον ακροατή/ αναγνώστη μόνο ύστερα από επιτυχή διαπραγμάτευση του εννοιακού πεδίου του προφορικού ή γραπτού λόγου. Πρόκειται για γλωσσικά παραδείγματα, έννοιες ή εννοιολογικές και γλωσσικές οντότητες που υπόκεινται σε ad hoc ερμηνείες (σημασία που δημιουργείται για τις ανάγκες του περικειμένου) όπως προκύπτει από την προσέγγιση που χρησιμοποιείται στη μελέτη και που εντάσσεται στο πλαίσιο της Θεωρίας της Συνάφειας. Ωστόσο, ένα πρόβλημα που εντοπίζεται σε θεωρητικό επίπεδο για τις περιπτώσεις σημασιολογικά υποπροσδιορισμένων εννοιών, είναι ότι αποτελούν επίσης αντικείμενο έρευνας γνωσιακών μοντέλων προσέγγισης της γλωσσικής ερμηνείας, και έτσι συχνά εξηγούνται ως περιπτώσεις  μεταφοράς, μετωνυμίας, υπερβολής και άλλων συναφών φαινομένων όπου διαπιστώνεται επέκταση μιας εννοιολογικής κατηγορίας. Στην παρούσα μελέτη, δίνεται η δυνατότητα αντιπαραβολής των παραπάνω σημασιολογικών, πραγματολογικών και γνωσιακών θεωριών γλωσσολογικής ανάλυσης με την θεωρία δημιουργίας ad hoc εννοιών. Πιο συγκεκριμένα, η έρευνα επιχειρεί να προσεγγίσει τις διαδικασίες λεξικής ερμηνείας και κωδικοποίησης στο συνεχή λόγο, προτείνοντας ένα ενοποιημένο μοντέλο ανάλυσης που θα συνδυάζει τα δυνατότερα σημεία των θεωριών γνωσιακού προσανατολισμού και εκείνων που συμμερίζονται  τη Θεωρία της Συνάφειας. Η αναζήτηση κατάλληλου γλωσσικού φαινομένου για την τεκμηρίωση της ανάλυσης καταλήγει σε παραδείγματα ταυτολογιών για δύο λόγους. Πρώτον, γιατί το φαινόμενο εντάσσεται μέσα στα πλαίσια του θεωρητικού πεδίου της παρούσας έρευνας (Λεξική Πραγματολογία), καθώς φαίνεται να υπάρχει ανοιχτή διαμάχη για το αν η ερμηνεία των ταυτολογιών θα πρέπει να στηριχτεί αποκλειστικά σε σημασιολογικά ή πραγματολογικά εργαλεία. Δεύτερον, γιατί υποστηρίζεται ότι οι γλωσσικές έννοιες, που εμφανίζονται με τη μορφή επανάληψης μιας λεκτικής οντότητας στις ταυτολογίες, συνιστούν περιπτώσεις όπου η ad hoc έννοια που προκύπτει φέρει τόσο σημαντικό  συμφραστικό φορτίο ώστε η ερμηνεία μιας λέξης από τον ακροατή/ αναγνώστη θα ήταν αδύνατη χωρίς να εξαρτάται σημαντικά από το περικείμενο. Σημαντικό κομμάτι της διατριβής αποτελεί η εύρεση κατάλληλων εργαλείων και σωμάτων κειμένων για τη συγκέντρωση σημαντικού αριθμού αυθεντικών παραδειγμάτων ταυτολογιών, δεδομένα απαραίτητα για την τεκμηρίωση της παρούσας έρευνας καθώς σε αυτά δίνεται η δυνατότητα να καθοριστεί και να αξιολογηθεί το περικείμενο.    


26. Ονοματεπώνυμο: ΚΟΚΛΑ ΑΝΑΣΤΑΣΙΑ
Τίτλος: Pre-school EFL language learners' acquisition of lexical chunks
Μετάφραση: Η κατάκτηση λεξικών συστάδων από μαθητές Αγγλικών προσχολικής ηλικίας
Τριμελής Επιτροπή: Αλεξίου Θωμαή | Ματθαιουδάκη Μαρίνα | Milton James
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 1/7/2014

Η διδακτορική διατριβή εξετάζει το Βρετανικό κινούμενο πρόγραμμα «Πέππα το Γουρουνάκι» που απευθύνεται σε νήπια. Στοχεύει στο να ερευνήσει σε βάθος αυτό το πρόγραμμα και την αυθεντική Αγγλική γλώσσα που περιέχει. Οι στόχοι της έρευνας είναι: (α) να εξετάσει τη συχνότητα του λεξιλογίου που εμπεριέχει η Πέππα και την περιεκτικότητα της σειράς σε τυποποιημένη γλώσσα, (β) να αποφασίσει αν τα παιδιά προσχολικής ηλικίας μπορούν να κατακτήσουν την τυποποιημένη γλώσσα απλά βλέποντας τη σειρά ή αν ο συνδυασμός της σειράς με διδασκαλία μπορεί να οδηγήσει σε καλύτερη απόκτηση συστάδων λέξεων, (γ) να ερευνήσει τα στοιχεία κουλτούρας και της ηθικές αξίες που εμπεριέχονται στη σειρά.
 
Η ερευνήτρια δημιούργησε ένα σώμα κειμένων με το λεξιλόγιο της σειράς Πέππα. Όλα τα επεισόδια της σειράς που έχουν προβληθεί μέχρι σήμερα (214 πεντάλεπτα επεισόδια και 3 ξεχωριστά 15λεπτα επεισόδια) έχουν απομαγνητοφωνηθεί. Το σώμα κειμένων περιέχει 105.737 δείγματα λέξεων (4.672 λήμματα). Αφού τη σειρά προβάλλεται ακόμα η δημιουργία του σώματος κειμένου είναι σε εξέλιξη. Η λίστα του BNC και η λίστα του επιπέδου αρχαρίων (Starters level of Cambridge Young Learners English Tests, 2015) αντιπαρατέθηκε με τη το σώμα κειμένων της Πέππα. Τα αποτελέσματα δείχνουν ότι το ένα τέταρτο του Αγγλικού λεξιλογίου που εμπεριέχεται στη σειρά είναι συχνό. Το πιο ενδιαφέρον είναι το γεγονός ότι αν και η σειρά εμπεριέχει μεγάλο αριθμό του λεξιλογίου της λίστας αρχαρίων CYLET, αυτός ο αριθμός των λέξεων αποτελεί μόνο ένα μικρό ποσοστό του συνολικού λεξιλογίου της σειράς.
 
Η έρευνα της τυποποιημένης γλώσσας χωρίστηκε σε δύο φάσεις. Η πρώτη φάση πραγματοποιήθηκε από το Φεβρουάριο 2016 μέχρι το Μάιο 2016. Οι συμμετέχοντες ήταν πενήντα οκτώ παιδιά προσχολικής ηλικίας (τρίχρονα, τετράχρονα, πεντάχρονα) που φοιτούσαν σε νηπιαγωγείο της Αθήνας. Η δεύτερη φάση πραγματοποιήθηκε από το Φεβρουάριο του 2017 μέχρι το Μάιο του 2017. Τριάντα εννέα πεντάχρονα από το ίδιο σχολείο πήραν μέρος. Και στις δύο φάσεις οι συμμετέχοντες χωρίστηκαν στην ομάδα ελέγχου (που απλά έβλεπε τη σειρά) και στην πειραματική ομάδα (που έβλεπε τη σειρά και διδασκόταν). Οι συμμετέχοντες πρώτα υποβλήθηκαν σε προκαταρτική εξέταση για να είναι σίγουρο ότι δεν γνώριζαν τις γλωσσικές συστάδες που εξετάζονταν. Έπειτα η ερευνήτρια επέλεξε με προσοχή τα επεισόδια που θα προβάλλονταν και τις λεξικές συστάδες που θα εξετάζονταν. Στη πρώτη φάση δώδεκα τεστ κατανόησης που περιείχαν λεξικές συστάδες (3 τεστ για κάθε έναν από τους 4 κύκλους της σειράς) δόθηκαν στους 58 συμμετέχοντες. Στη δεύτερη φάση δόθηκαν δέκα τεστ (2 για κάθε έναν από τους 5 κύκλους της σειράς). Κάθε τεστ δόθηκε αφού οι συμμετέχοντες είδαν το επεισόδιο. Τα αποτελέσματα έδειξαν ότι μεγάλος αριθμός λεξικών συστάδων μπορούν να αποκτηθούν απλά βλέποντας τη σειρά και ότι ο συνδυασμός της σειράς με τη διδασκαλία οδηγεί σε καλύτερη απόκτηση λεξικών συστάδων.
 
Τέλος, πραγματοποιήθηκε ανάλυση των επεισοδίων της σειράς για να εξεταστούν τα στοιχεία κουλτούρας και οι ηθικές αξίες που υπάρχουν στη σειρά. Τα αποτελέσματα δείχνουν ότι η Πέππα προωθεί τη Βρετανική κουλτούρα, την πολυπολιτισμικότητα και την σωστή προκοινωνική συμπεριφορά. Επίσης εισάγει ένα διαφορετικό πιο δυναμικό ρόλο της γυναίκας στην κοινωνία, πράγμα σπάνιο αν σκεφτούμε ότι υπήρχε έλλειψη δυναμικών γυναικείων ηρωίδων στην παιδική τηλεόραση (Akerman, Strauss, & Bryant, 2008).


27. Ονοματεπώνυμο: ΚΟΝΤΟΠΟΥΛΟΥ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΑ
Τίτλος: Terrorism and Traumatic Ruptures: Texts and Realities in the Post-9/11 Literature Rhetoric
Τριμελής Επιτροπή: Δέτση Ζωή | Μπόκλουντ-Λαγοπούλου Κάριν | Γεωργία Θεοδοσιάδου
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 9/12/2013


28. Ονοματεπώνυμο: ΚΟΤΑΜΠΙΤΣΗ ΜΑΡΙΑ
Τίτλος: The Representation of Pain in Works of Samuel Beckett, Sarah Kane and Howard Barker
Μετάφραση: Η Αναπαράσταση του Πόνου σε Επιλεγμένα 'Εργα των Σάμουελ Μπέκετ, Σάρα Κέιν και Χάουαρντ Μπάρκερ
Τριμελής Επιτροπή: Σακελλαρίδου Ελισάβετ | Kίτση-Μυτάκου Κατερίνα | Γερμανού Μάρω
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 18/12/2012

Παρόλο που η εμπειρία του πόνου φαίνεται να αποτελεί έναν από τους κεντρικούς άξονες στα έργα του Σάμουελ Μπέκετ, της Σάρα Κέην και του Χάουαρντ Μπάρκερ, ο τρόπος αναπαράστασής του στη σκηνή διαφέρει. Τα δυσλειτουργικά σώματα του Μπέκετ αναπαρίστανται ως υπάρξεις που φιλοσοφούν για τετριμμένα θέματα, παγιδευμένοι και προδομένοι από το σώμα τους που υποφέρει. Ο εμφανώς ακραίος πόνος επί σκηνής στα έργα της Σάρα Κέην εκθέτει το κοινωνικό κακό και οι χαρακτήρες της παρουσιάζονται ως αυτοκαταστροφικοί και ανήμποροι να ελέγξουν το σώμα ή το νου τους. Τα σώματα του Μπάρκερ υιοθετούν τον πόνο ως μια αναγκαιότητα ενσωματωμένη στο είναι και τον χειρίζονται ως ένα είδος εργαλείου με το οποίο αντιστέκονται ενάντια στον ηθικό συμβιβασμό αλλά και ως μέσο διατήρησης της διασύνδεσής τους με τον περιβάλλοντα κόσμο. Η επιλογή της αποδοχής του πόνου και η χρήση της αμφίσημης φύσης του διαρρηγνύει τη διαχωριστική γραμμή μεταξύ σώματος και συνείδησης και μεταστρέφει το σώμα από δυσλειτουργικό και υποφέρων σε λειτουργικό και δημιουργικό. Ο πόνος δεν αποτελεί ένα αποκλειστικά αρνητικό ζωτικό στοιχείο αλλά και μια εποικοδομητική δύναμη που μεταμορφώνει το άτομο σε ένα ισχυροποιημένο ων με απεριόριστες δημιουργικές δυνατότητες μέσα στον κόσμο. Η ανάλυση των κειμένων στηρίζεται κυρίως στην φαινομενολογικές προσεγγίσεις του Μωρίς Μερλώ-Ποντύ ο οποίος υποστηρίζει ότι το ζωντανό σώμα το οποίο ζει και κινείται μέσα στον κόσμο προσδιορίζεται από αυτόν και τον δημιουργεί εκ νέου. Αυτό συμβαίνει επειδή το φυσικό σώμα είναι αυτό που δρα και η αντίληψή του σε σχέση με τα τεκταινόμενα στον κόσμο διαμορφώνεται ανάλογα με την κατάσταση στην οποία βρίσκεται το σώμα τη δεδομένη στιγμή.


29. Ονοματεπώνυμο: ΚΟΥΜΟΥΡΤΖΗΣ ΑΠΟΣΤΟΛΟΣ
Τίτλος: Philosophical issues and the idea of the posthuman in Anglophone science fiction
Τριμελής Επιτροπή: Παστουρματζή Δόμνα | Ραπατζίκου Τατιανή | Σαμπανίκου Ευαγγελία
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 20/12/2011


30. Ονοματεπώνυμο: ΚΟΥΤΛΑ ΔΗΜΗΤΡΑ
Τίτλος: English colonialism in the history, philosophy and literature of early modern England: visualizing space and empire
Τριμελής Επιτροπή: Κροντήρη Σταματία | Μπόκλουντ-Λαγοπούλου Κάριν | Hatfield Andrew
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 9/12/2013


31. Ονοματεπώνυμο: ΚΟΥΤΣΗ ΠΑΝΑΓΙΩΤΑ
Τίτλος: Narratives of Punishment: Society and the Death Penalty in Contemporary Anglophone Plays
Μετάφραση: Αφηγήσεις Τιμωρίας: Η Κοινωνία και η Θανατική Ποινή σε Σύγχρονα Αγγλόφωνα Θεατρικά Έργα
Τριμελής Επιτροπή: Δέτση Ζωή | Πατσαλίδης Σάββας | Μπάκα Αφροδίτη
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 1/12/2016

Η έρευνα μου θα εστιάσει στην σύνδεση μεταξύ των μηχανισμών αυτοδιατήρησης της κοινωνίας και της θανατικής ποινής μέσα από την σύγκριση και ανάλυση  έξι θεατρικών έργων που εξερευνούν αυτό το θέμα από διαφορετικές πλευρές. Επιπλέον, στόχος αυτής της έρευνας είναι να δείξει τον τρόπο με τον οποίο συνδέονται η Ευρωπαι?κή οπτική με την Αμερικανική και να αναδείξει τις επιδράσεις που έχουν τα θεατρικά αυτά έργα στην κοινωνία. Η κοινωνία εξελίσσεται σε κοινωνία θηρευτή όπου τα βάσανα και ο θάνατος του «άλλου» γίνονται ένα εμπορεύσιμο θέαμα, ενώ παράλληλα η χρήση μηχανισμών που παροτρύνουν την ανοχή της κοινωνίας σε συνθήκες που σε διαφορετική περίπτωση θα θεωρούνταν καταπιεστικές, προωθούν την συλλογική απραξία. Ο ρόλος αυτών των θεατρικών είναι να εξερευνήσει κατά πόσο το θέατρο μπορεί να κερδίσει τους θεατές όσον αφορά το αμφιλεγόμενο θέμα της θανατικής ποινής  και μέρος της έρευνάς μου θα αναδείξει κατά πόσο το θέατρο αντανακλά το συντηρητικό κλήμα της εποχής ή ασκεί κριτική για την ατροφία του ανθρωπιστικού ήθους που περιβάλλει την σύγχρονη κοινωνία λόγω της υποταγής και της απομόνοσης του ατόμου.


32. Ονοματεπώνυμο: ΚΥΡΙΑΚΟΥ ΒΑΣΙΛΙΚΗ
Τίτλος: The development of recursive structures: the role of working memory
Μετάφραση: Η ανάπτυξη δομών επαναδρομής: ο ρόλος της εργαζόμενης μνήμης
Τριμελής Επιτροπή: Αγαθοπούλου Ελένη | Τσιμπλή Ιάνθη-Μαρία | Μασούρα Ελβίρα
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 4/6/2015

Η γλώσσα είναι εκείνο το ιδιαίτερο χαρακτηριστικό του ανθρώπου που τον καθιστά ικανό να εκφράσει απεριόριστο αριθμό ιδεών (μέσα από τη διατύπωση προτάσεων) χρησιμοποιώντας περιορισμένο αριθμό συμβόλων. Η απόκτηση της πρώτης γλώσσας για ένα άτομο κατακτάται νωρίς και αυτό το γεγονός έχει οδηγήσει στην ανάδειξη διαφόρων αντιθετικών θεωριών που προσφέρουν εξηγήσεις για την κατάκτηση της πρώτης και της δεύτερης γλώσσας. Οι συμπεριφοριστικές, οι γενετικιστικές και οι κονστρακτιβιστικές θεωρίες είναι μερικές από αυτές. Η “Απλή Σύνταξη” και η “Αφηρημένη Σύνταξη” είναι δυο αντιθετικές απόψεις για την απόκτηση της γλώσσας. Σύμφωνα με την πρώτη άποψη, η πρώιμη γραμματική ενός παιδιού δεν είναι ούτε αφηρημένη ούτε περίπλοκη αρκετά και χρειάζεται εμπειρία για να πλουτίσει το λεξικό και με αυτόν τον τρόπο, να αποκτηθούν αυτά τα δυο χαρακτηριστικά. Αντιθέτως, η δεύτερη άποψη υποστηρίζει ότι η συντακτική πολυπλοκότητα είναι εγγενής στην πρώιμη γραμματική και παρά το γεγονός ότι η πρώιμη παραγωγή λόγου στα παιδιά είναι περιορισμένη, είναι εντούτοις αφηρημένη και ενέχει παραγωγική ικανότητα· με άλλα λόγια, οι αρχές της γραμματικής είναι έμφυτες και απαιτούν μόνο έκθεση σε συντακτικές δομές (Roeper & Perez-Leroux, 2011; 263-264).
Παρ’ όλα αυτά, η απόκτηση της γλώσσας αντιμετωπίζει προβλήματα που την καθυστερούν. Ακόμα και σε δείγματα πληθυσμού με τυπική ανάπτυξη, όπως είναι οι μονόγλωσσοι, υπάρχουν κάποιοι παράγοντες που επιβραδύνουν τη διαδικασία της απόκτησης διαφόρων συντακτικών δομών· οι μορφο-συντακτικές ιδιότητες κατακτούνται νωρίς (σε ηλικία 2 ετών), άλλες αναπτύσσονται από τα 2 έως τα 3 πρώτα χρόνια και κάποιες άλλες έως την ηλικία των 5. Οι εξηγήσεις για αυτή τη συμπεριφορά είναι είτε καθολικής φύσης (π.χ. ωρίμανση συντακτικών ιδιοτήτων ή πολυπλοκότητα στο διεπίπεδο σύνταξης-σημασιολογίας) ή εξαρτώνται από την κάθε γλώσσα και αποδίδονται στην εισροή (Demuth, 1992; Tomasello & Brooks, 1998; Tsimpli, 2014).
Αρχικά, ο κύριος λόγος για τον οποίο κάποιες συντακτικές δομές καθυστερούν περισσότερο από άλλες είναι ότι προκειμένου να τις κατακτήσουμε πρέπει να λάβουμε υπόψη σημασιολογικές ή πραγματολογικές πληροφορίες ή ακόμα υψηλότερου επιπέδου περιορισμούς που υπάρχουν σε ένα πλαίσιο διαλόγου και μη-λεκτικές γνωστικές ικανότητες (π.χ. εργαζόμενη μνήμη), σε αντίθεση με άλλες συντακτικές δομές που κατακτούνται πιο εύκολα εξαιτίας της αποκλειστικά συντακτικής τους φύσης. Οι πρώτες συντακτικές δομές μπορούν να ονομασθούν “αργοπορημένα φαινόμενα” και σύμφωνα με την Τσιμπλή (2014), είναι πιο δύσκολες ως προς τη διαδικασία απόκτησής τους για δυο κύριους λόγους: πρώτον, εξαιτίας της πολυπλοκότητας που επιβάλλεται από το διεπίπεδο γλωσσικά-εσωτερικών και γλωσσικά-εξωτερικών θεμάτων και δεύτερον, λόγω του ότι η ενσωμάτωση των χαρακτηριστικών του διεπιπέδου θέτει ποσοτικά (χρόνο και μνήμη) και ποιοτικά (λεξιλογικά και σημασιολογικά) προβλήματα (Crain & Thornton, 1998; Roeper, Schulz, Pearson & Reckling, 2007) (286). Η αντωνυμική αναφορά είναι ένα παράδειγμα συντακτικής δομής που κατακτάται αργά εξαιτίας της πολυπλοκότητας των συγκειμένων, καθώς επίσης και εξαιτίας άλλων γλωσσικά-εξωτερικών παραγόντων, όπως είναι ο γνωστικός έλεγχος στη μνήμη, η ενημέρωση και η ικανότητα απόσπασης ενός νοήματος από τα συμφραζόμενα (Reilly, Losh, Bellugi & Wulfeck, 2004).
Η υπολογιστική πολυπλοκότητα μιας συντακτικής δομής είναι ένα ακόμα πρόβλημα που τίθεται στην γλωσσική κατάκτηση. Οι αναφορικές προτάσεις που προσδιορίζουν το υποκείμενο διαφέρουν από τις αναφορικές προτάσεις που προσδιορίζουν το αντικείμενο ως προς το ρυθμό κατάκτησής τους γι’ αυτό τον λόγο· στις ερωτήσεις ή τις αναφορικές προτάσεις που αναφέρονται στο αντικείμενο της κύριας πρότασης, το υποκείμενο, το οποίο παρεμβάλλεται ανάμεσα  στο σημείο αναφοράς του αντικειμένου και το κενό του, περιπλέκει περισσότερο την κατανόηση της δομής (Tsimpli, 2014; 294). Στην κατάκτηση της συντακτικής δομής της μέσης φωνής ένα άλλο πρόβλημα προκύπτει: τα παιδιά την χρησιμοποιούν λιγότερο και αυτό συνδέεται με χαμηλή συχνότητα στην εισροή (Bencini & Valian, 2008; Brooks & Tomasello, 1999), λανθασμένη αντιστοίχιση μεταξύ ορισμάτων και συντακτικών θέσεων (Hyams et al., 2006) και λεξιλογικούς και μορφολογικούς περιορισμούς (Borer, 2004) (Tsimpli, 2014; 294).
Η επαναδρομή, μια διεργασία που παίρνει το εξαγόμενό της ως εισαγόμενο, σύμφωνα με τον Roeper (2010; 47), είναι μια δομή με αυξημένη πολυπλοκότητα που θέτει προβλήματα στην κατάκτησή της, ακριβώς όπως και οι προαναφερθείσες αναφορικές προτάσεις που προσδιορίζουν το αντικείμενο. Αλλά τι συμβαίνει ακριβώς στην κατάκτηση της επαναδρομής; Η επαναδρομή πηγάζει από τα μαθηματικά και τη φιλοσοφία και αναμφίβολα θεωρείται κομμάτι της πληροφορικής· πάραυτα, ο σκοπός είναι να κατανοήσουμε πώς δένει με τη γραμματική και πώς κατακτάται (Roeper, 2009; 41).
Ο Roeper ξεκίνησε μια σειρά από μελέτες ως προς την κατάκτηση της επαναδρομής. Πρόσφατα, έχουν γίνει προσπάθειες για να ερευνηθεί η σχέση μεταξύ επαναδρομής και εργαζόμενης μνήμης μελετώντας το αναπτυξιακό μονοπάτι που ακολουθεί η επαναδρομή. Σε ένα συνέδριο που έλαβε χώρα στο Ρίο ντε Τζανέιρο το 2013, με τίτλο “Επαναδρομή στις Βραζιλιάνικες Γλώσσες και Πέρα”, παρουσιάσθηκαν σχετικές μελέτες. Μια από αυτές ήταν η έρευνα των Perez-Leroux, Castilla-Earls κ.α. (2012). Σε αυτή τη μελέτη, οι ερευνητές εξέτασαν την ηλικία στην οποία τα παιδιά φαίνεται να κατακτούν τη δομή της επαναδρομής, καθώς επίσης και τα στάδια που εμφανίζονται πριν από την πλήρη κατάκτηση, μέσα από την παρουσίαση μιας ιστορίας με εικόνες που εισάγει όλα τα μέρη του λεξιλογίου χωρίς να παρέχει κάποιο μοντέλο για την πολυπλοκότητα της Ονοματικής Φράσης (“Εδώ είναι ένας κροκόδειλος, και ένας άλλος κροκόδειλος. Εδώ είναι ένα πουλί. Και ένα άλλο. Ένας από τους κροκόδειλους στέκεται πάνω στο νερό. Αλλά κοίτα! Ποιο πουλί πήρε το σκουλήκι;”). Τα αποτελέσματα έδειξαν ότι η παραγωγή της απάντησης-στόχου είναι σημαντικά πιο δύσκολη στην περίπτωση της επαναδρομής (“Το πουλί πάνω στον αλιγάτορα μέσα στο νερό.”) απ’ ότι στην περίπτωση της μη-επαναδρομής (“Το πουλί είναι πάνω στον αλιγάτορα που είναι μέσα στο νερό”). Πιο συγκεκριμένα, η αφομοίωση σύνταξης και σημασιολογίας αποτελεί πρόκληση για τα παιδιά 4-5 ετών· το διεπίπεδο σύνταξης-σημασιολογίας και η ανάγκη για ερμηνεία σε κάθε Φάση κάνει τη διεργασία δυσκολότερη. Η φωνολογική εργαζόμενη μνήμη μετρήθηκε σε αυτό το έργο και βρέθηκε να παίζει ρόλο στην ασυμμετρία μεταξύ των περιπτώσεων επαναδρομής και μη-επαναδρομής: η εργαζόμενη μνήμη πράγματι παίζει ρόλο στην ικανότητα παραγωγής επαναδρομικής Ονοματικής Φράσης αλλά καμία επίδραση δε βρέθηκε στην παραγωγή μη-επαναδρομικής Ονοματικής Φράσης.
Στην παρούσα έρευνα, ο σκοπός είναι να μελετήσουμε την επαναδρομή στα Ελληνικά, εφόσον αυτό το φαινόμενο δεν έχει ερευνηθεί μέχρι στιγμής σε αυτή τη γλώσσα. Καθώς η επαναδρομή διαφέρει από γλώσσα σε γλώσσα, στην ελληνική θα μελετηθεί στις ακόλουθες δομές: επαναδρομή στα επίθετα, επαναδρομή στις αναφορικές προτάσεις (όπου η αναφορική αντωνυμία είναι είτε το υποκείμενο είτε το αντικείμενο της αναφορικής πρότασης), επαναδρομική τροποποίηση Προθετικών Φράσεων και επαναδρομή της γενικής κτητικής.  
Παραδείγματα:
                • Επαναδρομή στα επίθετα:
“Δείξε μου τη δεύτερη κόκκινη μπάλα.”
                • Επαναδρομή στις αναφορικές προτάσεις (αναφορική αντωνυμία σε θέση αντικειμένου):
“Μπορείς να μου δείξεις την αγελάδα που χαιρετάει η τίγρης που είναι χαρούμενη;”
                • Επαναδρομή στις αναφορικές προτάσεις (αναφορική αντωνυμία σε θέση υποκειμένου):
“Μπορείς να μου δείξεις την αγελάδα που χαιρετάει τον σκύλο που κάθεται;”
                • Επαναδρομική τροποποίηση Προθετικών Φράσεων:
*“Το λουλούδι μέσα στο βάζο πάνω στο τραπέζι.”
                • Επαναδρομή της γενικής κτητικής:
“Το μπαλόνι της μαμάς της Εύας.”
Τα κύρια ερωτήματα είναι:
        • Πώς εξελίσσεται η επαναδρομή (recursion) κατά τη διάρκεια της ζωής, αφότου κατακτηθεί;
        • Η επαναδρομή εξαρτάται από την εργαζόμενη μνήμη; Ή είναι μια καθαρά γλωσσική διεργασία που παραμένει ακέραιη ακόμα και με τη φθορά της μνήμης;
Οι συμμετέχοντες θα χωριστούν σε τρεις πειραματικές ομάδες· ειδικότερα, η πρώτη ομάδα θα αποτελείται από 30 παιδιά 4-5 ετών, η δεύτερη από 30 παιδιά 6 ετών και η τρίτη θα αποτελείται από 30 παιδιά 8 ετών.
Θα υπάρχουν τρία τεστ ως μέτρα στη μελέτη: το πρώτο θα είναι ένα γλωσσικό μέτρο που αξιολογεί το μέγεθος του λεξιλογίου, συγκεκριμένα το Τεστ Εκφραστικού Λεξιλογίου από Βογινδρούκα κ.α. (η ελληνική έκδοση του Word Finding Vocabulary Test (4η έκδοση) από Renfrew (1995)). Το δεύτερο μέτρο θα είναι γνωστικό και αξιολογεί την εργαζόμενη μνήμη, συγκεκριμένα το έργο “Αντίστροφη ανάκληση ψηφίων”. Το τρίτο μέτρο εξετάζει την ενημέρωση (updating) και θα είναι το “N-πίσω”. Όσον αφορά το κύριο έργο, το πρώτο αναφέρεται στην επαναδρομή στα επίθετα: μια σειρά από μπάλες σε διαφορετικά χρώματα παρουσιάζεται στους συμμετέχοντες
(π.χ. κόκκινη   -   πράσινη   -   μπλε   -   πορτοκαλί   -   πράσινη)
X      X
και ο ερευνητής ζητάει τη δεύτερη πράσινη μπάλα. Οι συμμετέχοντες θα δείξουν το δεύτερο ‘X’ αν αντιλαμβάνονται τη συντακτική δομή της επαναδρομής· αν όχι, θα δείξουν το πρώτο ‘X’. Το δεύτερο κύριο έργο αναφέρεται στην επαναδρομή στις αναφορικές προτάσεις· αποτελείται από δυο είδη προτάσεων: εκείνες που περιλαμβάνουν αναφορικές προτάσεις στις οποίες η αναφορική αντωνυμία είναι υποκείμενο και εκείνες που περιλαμβάνουν αναφορικές προτάσεις στις οποίες η αναφορική αντωνυμία είναι αντικείμενο. Και η παραγωγή αλλά και η κατανόηση αυτών των δομών θα εξεταστούν μέσα από την εκμαίευση απαντήσεων-στόχων σε ερωτήσεις προτίμησης (π.χ. “Υπάρχουν δυο παιδιά. Το ένα παιδί δίνει ένα δώρο και το άλλο παιδί παίρνει ένα δώρο. Ποιο παιδί θα ήθελες να είσαι; Ξεκίνα με τη φράση ‘Θα ήθελα να είμαι…’.”) και με την επιλογή της σωστής εικόνας (ανάμεσα σε δυο) που ταιριάζει με την πρόταση που ακούνε. Το τελευταίο κύριο έργο εξετάζει την επαναδρομή στην τροποποίηση Προθετικών Φράσεων και στη γενική κτητική με την επιλογή της σωστής (με την πρόταση που ακούνε) εικόνας.
Αυτή η έρευνα στοχεύει στο να συνεισφέρει στο μεγάλο ερευνητικό σχέδιο που μελετάει την εξέλιξη της συντακτικής δομής της επαναδρομής σε διάφορες γλώσσες απ’ όλο τον κόσμο έτσι ώστε να εξετάσει αν είναι μια ανεξάρτητη γλωσσική διεργασία ή αν επηρεάζεται από άλλους παράγοντες. Κατά τη διάρκεια της έρευνας, φυσικά, θα προκύψουν κάποιοι αναπόφευκτοι περιορισμοί που θα πρέπει να ληφθούν υπόψη.
 
Βιβλιογραφία
Bencini, G., & Valian, V. (2008). Abstract Sentence Representations in 3-year-olds: Evidence from Language Production and Comprehension. Journal of Memory and Language, 59, 97-113. DOI: 10.1016/j.jml.2007.12.007
Borer, H. (2004). The Grammar Machine. In A. Alexiadou, E. Anagnostopoulou, & M. Everaert (Eds.), The Unaccusativity Puzzle: Explorations of the Syntax-Lexicon Interface (pp. 288-332). Oxford University Press.
Brooks, P., & Tomasello, M. (1999). Young Children Learn to Produce Passives with Nonce Verbs. Developmental Psychology, 35(1), 29-44. DOI: 10.1037/0012-1649.35.1.29
Crain, S., & Thornton, R. (1998). Investigations in Universal Grammar: A Guide to Experiments in the Acquisition of Syntax and Semantics. Cambridge, MA: The MIT Press.
Demuth, K. (1992). The acquisition of Sesotho. In D. I. Slobin (Ed.), The Crosslinguistic Study of Language Acquisition (pp. 557-638). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Hyams, N., Ntelitheos, D., & Manorohanta, C. (2006). Acquisition of the Malagasy Voicing System: Implications for the Adult Grammar. Natural Language and Linguistic Theory, 24, 1049-1092. DOI: 10.1007/s11049-006-9009-2
Perez-Leroux, A. T., Castilla-Earls, A. P., Bejar, S., Massam, D. (2012). Elmo’s sister’s ball: The Development of Nominal Recursion in Children. Language Acquisition, 19(4), 301-311.
Reilly, J., Losh, M., Bellugi, U., & Wulfeck, B. (2004). “Frog Where Are You?” Narratives in Children with Specific Language Impairment, Early Focal Brain Injury, and Williams Syndrome. Brain and Language, 88, 229-247. DOI: 10.1016/S0093-934X(03)00101-9
Renfrew, C. (1995). Word Finding Vocabulary Test. 4th Edition. Winslow.
Roeper, T. (2009). The Minimalist Microscope: How and Where Interface Principles Guide Acquisition. In J. Chandlee et al. (Eds.), BUCLD 33: Proceedings of the 33rd Annual Boston University Conference on Language Development (pp. 24-48). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Roeper, T. (2010). Recursion: What is Innate, Why it Needs a Trigger, Where it Belongs in Cross-linguistic Work, and How it Fits into the Mind. In A. Improta Franca & M. Maia (Eds.), Papers in Psycholinguistics: Proceedings of the First International Psycholinguistics Congress (pp. 42-64). Rio de Janeiro: Anpoll’s Psycholinguistics Work Group.
Roeper, T., Schulz, P., Pearson, B. Z., & Reckling, I. (2007). From Singleton to Exhaustive: The Acquisition of wh-. In M. Becker & A. McKenzie (Eds.), Proceedings of the 3rd Conference of the Semantics of Underrepresented Languages in the Americas (SULA): University of Massachusetts Occasional Papers in Linguistics (pp. 87-102). Amherst: University of Massachusetts.
Roeper, T., & Perez-Leroux, A. T. (2011). Simplicity and Complexity in Child Language and its Explanation. Infancia y Aprendizaje: Journal for the Study of Education and Development, 34(3), 263-280.
Tomasello, M., & Brooks, P. (1998). Young Children’s Earliest Transitive and Intransitive Constructions. Cognitive Linguistics, 9(4), 379-395. DOI: 10.1515/cogl.1998.9.4.379
Tsimpli, I. M. (2014). Early, Late or Very Late? Timing Acquisition and Bilingualism. Linguistic Approaches to Bilingualism, 4(3), 283-313. DOI 10.1075/lab.4.3.01tsi
Βογινδρούκας, Ι., Πρωτόπαπας, Α., & Σιδερίδης Γ. Δ. (2009). Δοκιμασία Εκφραστικού Λεξιλογίου. Χανιά: Γλαύκη.


33. Ονοματεπώνυμο: ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΙΔΟΥ ΠΑΡΘΕΝΑ
Τίτλος: The Impact of CLIL Teaching on Learners' Working Memory, Proactive Interference and Retroactive Interference
Μετάφραση: H Επίδραση της Διδασκαλίας CLIL στην Εργαζόμενη Μνήμη των Μαθητών, την Προσθενεργό Παρεμβολή και την Οπισθενεργό Παρεμβολή
Τριμελής Επιτροπή: Ματθαιουδάκη Μαρίνα | Αλεξίου Θωμαή | Μασούρα Ελβίρα
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 31/3/2016

Η παρούσα διατριβή προβλέπεται να είναι το αποτέλεσμα του έντονου ενδιαφέροντος της ερευνήτριας, να διερευνήσει τη σχέση μεταξύ της μεθόδου CLIL και των νοητικών δεξιοτήτων των μαθητών. Συγκεκριμένα, η διατριβή θα εξετάσει εάν μια μέθοδος διδασκαλίας ξένης γλώσσας μπορεί παράλληλα με την ανάπτυξη της γλωσσικής ικανότητας να συμβάλλει στην εξέλιξη της Εργαζόμενης Μνήμης και στη μείωση των πιθανών Παρεμβολών είτε αυτές παρουσιάζονται υπό μορφή προηγούμενης γνώσης που παρεμβαίνει σε νέα (Προσθενεργός Παρεμβολή) είτε υπό μορφή νέας γνώσης που παρεμβαίνει σε παλιά (Οπισθενεργός Παρεμβολή).


34. Ονοματεπώνυμο: ΛΑΖΑΡΗ ΑΡΤΕΜΙΣΙΑ
Τίτλος: An acoustic analysis of vowel production in the west greek dialect of Preveza: A sociophonetic approach
Τριμελής Επιτροπή: Νικολαϊδου Αικατερίνη | Μπαλτατζάνη Μαρία | Χατζηπαντελής Θεόδωρος
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 20/12/2011


35. Ονοματεπώνυμο: ΛΕΥΚΑ ΒΑΣΙΛΙΚΗ
Τίτλος: Adverbial clauses: Form, Function and the Typology of Clause Intergration
Μετάφραση: Επιρρηματικές προτάσεις: Μορφή, λειτουργία και τυπολογικά χαρακτηριστικά της ενσωμάτωσης των προτάσεων
Τριμελής Επιτροπή: Τσαγγαλίδης Αναστάσιος | Cristofaro Sonia | Μπαλταζάνη Μαρία
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 20/1/2009


36. Ονοματεπώνυμο: ΛΙΛΙΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΑ
Τίτλος: Performing cultural identities in Theatre and Society: Contemporary Politics of Gender and Ethnicity in British Women’s Theatre
Τριμελής Επιτροπή: Σακελλαρίδου Ελισάβετ | Καλογεράς Γεώργιος | Πέτρου Ιωάννης
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 29/6/2010


37. Ονοματεπώνυμο: ΜΑΛΕΑ ΑΘΗΝΑ
Τίτλος: Teachers’ self-efficacy beliefs about their status in the post EFL era
Τριμελής Επιτροπή: Σουγάρη Αρετή-Μαρία | Σηφάκης Νικόλαος | Παπαδοπούλου Χάρις-Όλγα
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 1/11/2018


38. Ονοματεπώνυμο: ΜΑΝΤΖΑΡΗΣ ΘΩΜΑΣ
Τίτλος: Visuality in Contemporary American Literature
Τριμελής Επιτροπή: Ραπατζίκου Τατιανή | Fjellestad Danuta | Leonard Philip
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 18/12/2012


39. Ονοματεπώνυμο: ΜΑΥΡΟΥΔΗ ΑΡΓΥΡΩ
Τίτλος:
Μετάφραση: Εμπειρικά δεδομένα για την καταληπτότητα, κατανοησιμότητα και ξενική προφορά στη ΝΕ ως δεύτερη/ξένη γλώσσα: Παιδαγωγικές Επιπτώσεις για τη διδασκαλία της προφοράς
Τριμελής Επιτροπή: Νικολαΐδου Κατερίνα | Ματθαιουδάκη Μαρίνα | Σουγάρη Αρετή-Μαρία
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 3/12/2015

Η παρούσα έρευνα έχει σκοπό να διερευνήσει τις σχέσεις μεταξύ της καταληπτότητας, της κατανοησιμότητας και της ξενικής προφοράς μέσα από προφορικό λόγο μη φυσικών ομιλητών της νέας ελληνικής. Η έρευνα περιλαμβάνει δύο βασικά ερωτήματα: πρώτον, τι στοιχεία προκύπτουν για τη σχέση μεταξύ καταληπτότητας, κατανοησιμότητας και ξενικής προφοράς και δεύτερον, ποια είναι η συμβολή τεμαχιακών στοιχείων, του τόνου και της ταχύτητας ομιλίας στην καταληπτότητα, την κατανοησιμότητα και την ξενική προφορά. Επίσης, αντικείμενα διερεύνησης θα αποτελέσουν τόσο τα επίπεδα ελληνομάθειας όσο και το γλωσσικό υπόβαθρο. Από τη μια πλευρά, στόχος είναι να προσδιοριστούν διαφορές που υπάρχουν μεταξύ των επιπέδων ελληνομάθειας και να εντοπιστούν προβληματικά στοιχεία στην προφορά που επανεμφανίζονται. Από την άλλη, θα γίνει σύγκριση των ευρημάτων μεταξύ των δύο διαφορετικών γλωσσικών υποβάθρων προκειμένου να διαπιστωθεί ο ρόλος που παίζει η πρώτη γλώσσα (Γ1). Τέλος, εφόσον τα δείγματα το επιτρέψουν, θα ερευνηθεί η παράμετρος της ηλικίας και του περιβάλλοντος εκμάθησης. Για τους σκοπούς της έρευνας, θα αξιοποιηθούν δείγματα από παραγωγές προφορικού λόγου μη φυσικών ομιλητών της νέας ελληνικής σε διάφορα επίπεδα ελληνομάθειας, οι οποίοι θα προέρχονται από δύο διαφορετικές Γ1, την αγγλική και τη γαλλική γλώσσα. Θα ζητηθεί από φυσικούς ομιλητές της νέας ελληνικής να μεταγράψουν τα εκφωνήματα με πρότυπη ορθογραφία και να τα βαθμολογήσουν ως προς την κατανοησιμότητα και την ξενική προφορά. Η έρευνα αυτή θα μας επιτρέψει να συγκεντρώσουμε κάποια πρώτα στοιχεία ως προς το είδος της σχέσης ανάμεσα στην καταληπτότητα, την κατανοησιμότητα, και την ξενική προφορά και, παράλληλα, τα ευρήματά της μπορεί να φανούν χρήσιμα στον προσδιορισμό των στόχων, στην ανάπτυξη αναλυτικών προγραμμάτων, διδακτικών υλικών και στην αξιολόγηση της προφοράς που μέχρι τώρα βασίζονταν κυρίως σε διαισθητικές προσεγγίσεις.


40. Ονοματεπώνυμο: ΜΙΧΑΗΛΙΔΟΥ ΣΩΤΗΡΙΑ
Τίτλος: Η Αγγλική Εθνική Ταυτότητα μέσα από την Αστυνομική Λογοτεχνία στα Μισά του Εικοστού Αιώνα: Ξαναδιαβάζοντας τις Βασίλισσες του Εγκλήματος
Μετάφραση: Englishness in the mid-twentieth century detective fiction: Rereading the queens of crime
Τριμελής Επιτροπή: Γιαννοπούλου Ευθυμία | Αποστόλου Φωτεινή | Μπόκλουντ-Λαγοπούλου Κάριν
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 28/9/2010

Σκοπός της παρούσας διατριβής είναι να εισαγάγει τη σύνδεση μεταξύ της «λαϊκής» λογοτεχνίας (και πιο συγκεκριμένα του αστυνομικού μυθιστορήματος) με την εθνική ταυτότητα, με σκοπό το ξεκίνημα μιας συζήτησης σχετικά με το ρόλο που έχει παίξει η «λαϊκή» λογοτεχνία στη διαμόρφωση της εθνικής ταυτότητας και το αντίστροφο. Δύο είναι οι κύριοι λόγοι που επέλεξα να εξετάσω την αγγλική εθνική ταυτότητα στο αστυνομικό μυθιστόρημα. Πρώτον, η πεποίθησή μου ότι η αγγλική εθνική ταυτότητα κατά τον εικοστό αιώνα είναι μια φυλετική έννοια, στενά δεμένη με την ιδεολογία πίσω από τη βρετανική αυτοκρατορία. Ο δεύτερος λόγος, ο οποίος μάλιστα συνεισφέρει στην αυθεντικότητα της διατριβής, είναι η άποψη ότι η βρετανική αστυνομική λογοτεχνία του μεσοπολέμου είναι πιο περίπλοκη απ’ ότι γενικώς πιστεύεται. Έτσι, συνδέεται με διάφορες θεωρήσεις και θεωρίες, όπως αυτή για την κρατούσα κουλτούρα, με τρόπους που δεν είναι απαραίτητα σαφείς ή ευθείς, επομένως δεν είναι ξεκάθαρα υπέρ ή κατά του έθνους ή μιας ταξικής διαστρωμάτωσης. Παρομοίως, η αγγλική εθνική ταυτότητα στα μισά του εικοστού αιώνα δεν είναι περισσότερο σαφής, καθώς αλλάζει συνεχώς και βρίσκεται σε μετάβαση. Αυτές οι αλλαγές απεικονίζονται στο έργο των «βασιλισσών» της αστυνομικής λογοτεχνίας, κάτι που κάνει την μελέτη των έργων τους ακόμη πιο ενδιαφέρουσα, για τον επιπλέον λόγο ότι, εκτός τω άλλων, εξυπηρετείται έτσι η πρόθεσή μου να διαψεύσω την κρατούσα άποψη ότι η αστυνομική λογοτεχνία είναι μία ευτελούς αξίας ενασχόληση με καθόλου λογοτεχνική αξία ή θεωρητικό ενδιαφέρον. Αντιθέτως, αυτό που προτείνω είναι ότι έννοιες που πηγάζουν από την αγγλική εθνική ταυτότητα, σταθερά κυκλοφορούν στους «διαδρόμους» των αστυνομικών κειμένων, κάτι που έχει βοηθήσει σύγχρονους και μεταγενέστερους αναγνώστες του είδους να δομήσουν, να αποδομήσουν αλλά και να επαναδομήσουν την αγγλική ταυτότητα ως μια μεταβαλλόμενη ταυτότητα.   


41. Ονοματεπώνυμο: ΜΟΥΤΑΦΙΔΟΥ ΚΟΛΩΝΑ
Τίτλος: Incestuous Lovers and Significant Others: A Contrapuntal Study of Literary Family Politics in Liaisons Not to Be, 1929-2009.
Μετάφραση: Αιμομιξία Έρωτος και Ετερότητος: Μια Συγκριτική Μελέτη της Λογοτεχνίας που αφορά σε Σχ'εσεις Ταμπού, 1929-2009.
Τριμελής Επιτροπή: Καλογεράς Γιώργος | Κίτση-Μυτάκου Κατερίνα | Χρυσανθόπουλος Μιχάλης
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 13/7/2017

Η παρούσα μελέτη αποσκοπεί στη συγκριτική εξέταση των τρόπων με τους οποίους το θέμα της αιμομιξίας αναπαρίσταται στη σύγχρονη κινηματογραφική και, κυρίως, λογοτεχνική παραγωγή, με έμφαση σε έργα δημοσιευμένα από το 1929 έως το 2009, και συγκεκριμένα στα: Absalom, Absalom! και The Sound and the Fury του William Faulkner, Song of Solomon της Toni Morrison, The Gods Are Not to Blame του Ola Rotimi, Middlesex του Jeffrey Eugenides και Στρέλλα του Πάνου Κούτρα. Η ανωτέρω εξέταση θα βασιστεί στην επαναδιαπραγμάτευση των καίριων εννοιών του τραύματος και της επιβίωσης στα πλαίσια εκούσιων αιμομικτικών σχέσεων οι οποίες συνάπτονται από χαρακτήρες οι οποίοι είναι, κοινωνικά, έτεροι: άτομα τα οποία έχουν βιώσει την ορφάνια, στην μεταφορική ή/και κυριολεκτική έκφραση του όρου, οι χαρακτήρες υπό μελέτη είναι όλοι τους μέλη δυσλειτουργικών, απόντων ή έκπτωτων οικογενειών. Δεδομένου ότι η μελέτη είναι συγκριτικής φύσεως, η θεωρητική προσέγγιση που θα ακολουθηθεί θα είναι διεπιστημονική, με σκοπιά διαχρονίας. Στόχος είναι να αναδειχθούν και να προσδιοριστούν οι τρόποι με τους οποίους έννοιες όπως η απαγόρευση της αιμομιξίας και ο τρόμος για την αιμομιξία και, κατόπιν, η αλληλεπίδραση μεταξύ του ταμπού της αιμομιξίας και της διαμόρφωσης της σύγχρονης σεξουαλικότητας έχουν οριστεί και, κυρίως, οριοθετηθεί διαχρονικά. Η κοινωνιολογία, η ανθρωπολογία και η ψυχαναλυτική θεωρία θα αποτελέσουν το γόνιμο, διεπιστημονικό έδαφος στο οποίο οι σπουδές φύλου και η μετα-αποκιοκρατική θεωρία θα αλληλοεπιδράσουν διαλογικά, συμπληρωματικά αλλά και ξεχωριστά με την κάθε πρωτογενή πηγή. Η μελέτη θα ασχοληθεί, ενδεικτικά, με τη διαθεματική εξέταση σχετικών έργων σημαντικών μελετητών όπως οι Claude Levi-Strauss, Freud και Michele Foucault από τη μια πλευρά, και Judith Butler, Rene Girard, Homi Bhabha και Franz Fanon, πάντα ενδεικτικά, από την άλλη.
 Όπως υποστηρίζει η Elisabeth Barnes, από το 1992 και έπειτα μαρτυράται ένας άνευ προηγουμένου ενθουσιασμός της ακαδημαϊκής κοινότητας με το θέμα της αιμομιξίας. Η λογοτεχνική μελέτη της αιμομιξίας, συνεχίζει η Μπαρνς, οξύνει την ενσυνείδηση του τραύματος ως κοινωνική, πολιτισμική αλλά και προσωπική εμπειρία. Προσεγγίζοντας την έννοια του τραύματος υπό αυτό την τρίπτυχο πρίσμα, η παρούσα μελέτη αποβλέπει στην εξέταση του θέματος της αιμομιξίας. Στη συχνότερη, ίσως “κανονική,” αναπαράσταση αυτού του θέματος, οι αιμομικτικές σχέσεις αποτελούν τραυματικές εμπειρίες στην προσωπική και συναισθηματική ζωή των χαρακτήρων. Η σημασία και νεωτερικότητα της μελέτης έγκειται, εν πρώτοις, στην εξέταση έργων στα οποία η εν λόγω αναπαράσταση αποκλίνει σημαντικά από τον παραπάνω κανόνα και, συνακόλουθα, στη συμπλήρωση και στον εμπλουτισμό της ήδη υπάρχουσας βιβλιογραφίας με μια προσέγγιση η οποία αποσκοπεί στη διερεύνηση του, φαινομενικά, παράδοξου αιμομικτικών σχέσεων στις  οποίες, στον αντίποδα της τραυματικής  υποταγής  και κακοποίησης, εδρεύει θριαμβευτικά μια διαφορετική έκφανση της έννοιας του τραύματος συνοδευόμενη από εκφράσεις αυτενέργειας των χαρακτήρων. Υπό τον όρο αυτενέργεια εννοείται η διαυγής επίγνωση και συνείδηση των χαρακτήρων ως προς την αιμομικτική τους ορμή και, ακολούθως, η συγκατάθεσή τους κατά την εκπλήρωση της αιμομικτικής επιθυμίας. Παρόλαυτα, η μελέτη δε θα αγνοήσει, όπως προειπώθηκε, το χρέος της προς την έννοια του τραύματος.  Έτσι, εάν υφίσταται μια πληγή, υποστηρίζεται πως αυτή προϋπάρχει της αιμομιξίας και εναπόκειται σε εκείνη τη γκρίζα ζώνη όπου η διανοητική αποκρυστάλλωση της αιμομικτικής επιθυμίας είναι απότοκο της επίγνωσης ενός προηγούμενου και τραυματικού καθεστώτος ετερότητας των χαρακτήρων, με προσωπικές, κοινωνικές και πολιτισμικές προεκτάσεις και προέλευση, όπως θα υποστήριζε η Barnes. Συγκεκριμένα, οι ήρωες φέρουν την πληγή της ορφάνιας καθώς η συναισθηματική κληρονομιά τους είναι μια κατακερματισμένη ή αχνά ενθυμούμενη βίωση της οικογενειακής και γονικής στοργής και αγάπης. Μιας αγάπης η οποία, διαποτισμένη από την στέρηση αλλά και κυριευμένη από την επιθυμία του ανήκειν, αγωνίζεται να γιατρέψει την προβληματική, έτερή της φύση στην ώριμη ηλικία. Και προσπαθεί να το πράξει αντανακλώντας τον εαυτό της στον καθρέπτη της αρχικής εκείνης στέρησης, εγκολπώνοντας στοιχεία εκ των έσω και επιστρέφοντας, για επιβίωση, στο ίδιο το κύτταρο της αρχικής απόρριψης και, συνεπώς, του αρχικού τραύματος: στην ίδια την εναπομείνασα οικογένεια. Έτσι, απώτερος στόχος και ευκταίο αποτέλεσμα της μελέτης είναι να διερευνηθεί η συσχέτιση μεταξύ αυτής της τραυματικής ετερότητας και του αγώνα των χαρακτήρων για επιβίωση πριν αλλά και έπειτα από την αιμομικτική φάση. Υπογραμμίζεται πως η επιβίωση των χαρακτήρων δεν αρθρώνεται ενάντια στην αιμομικτική πράξη, η οποία είναι εκούσια και καθαρτική, αλλά ενάντια στο περιβάλλον κοινωνικό σύνολο και στην ενδεχόμενή του δυσκολία να αποδεχθεί το καθεστώς ετερότητας των χαρακτήρων. Τέλος, η στάση και αντίδραση αυτού του κοινωνικού συνόλου ως προς το ζήτημα της αιμομιξίας θα αναδείξει, ως τελικό αποτέλεσμα της έρευνας, τις κοινωνικές, οικογενειακές πολιτικές μέσα και, ενδεχομένως, ενάντια στις οποίες αρθρώνεται ο αγώνας των έτερων χαρακτήρων για επιβίωση, αυτό-επιβεβαίωση και κοινωνική ένταξη.


42. Ονοματεπώνυμο: ΜΠΑΛΑΣΟΠΟΥΛΟΥ ΝΙΚΟΛΕΤΤΑ
Τίτλος: Teaching English through literature to young Greeks: effects on L2 development
Τριμελής Επιτροπή: Αγαθοπούλου Ελένη | Ματθαιουδάκη Μαρίνα | Μητακίδου Χριστοδούλα
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 18/9/2012


43. Ονοματεπώνυμο: ΜΠΑΤΣΑΡΗ ΣΟΦΙΑ
Τίτλος: The effect of motivational constructs on the implementation of learning strategies in foreign language learning
Μετάφραση: Η επίδραση των κινήτρων στην εφαρμογή στρατηγικών μάθησης ξένης γλώσσας
Τριμελής Επιτροπή: Σουγάρη Αρετή-Μαρία | Κουτσογιάννης Δημήτριος | Αλεξίου Θωμαή
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 18/12/2014

Ο σκοπός της έρευνας είναι να εξετάσει τα κίνητρα σε σχέση με τις στρατηγικές μάθησης των μαθητών που μαθαίνουν αγγλικά στην έκτη τάξη δημοτικού και στην τρίτη τάξη γυμνασίου. Το επίπεδο γλωσσομάθειας των μαθητών συσχετίζεται με τις δομές των κινήτρων και τη χρήση των στρατηγικών μάθησης. Τα κίνητρα αποτελούν το έναυσμα και επηρεάζουν τη χρήση των στρατηγικών, που εφαρμόζονται από τους μαθητές με σκοπό την εκμάθηση της ξένης γλώσσας. Η εφαρμογή των κατάλληλων στρατηγικών μάθησης διαμορφώνεται από τα κίνητρα των μαθητών και το επίπεδο γλωσσομάθειάς τους, οδηγώντας τους μαθητές στην κατάκτηση της αγγλικής γλώσσας.
 
Η συμβολή της έρευνας στην προώθηση της μάθησης της αγγλικής γλώσσας βρίσκεται στη μελέτη των κινήτρων των μαθητών που αποκτούν γλωσσικές ικανότητες στην αγγλική γλώσσα, ανατροφοδοτώντας και βελτιώνοντας το σχεδιασμό διδακτικού υλικού και αναλυτικών προγραμμάτων. Η έρευνα συνεισφέρει στη δημιουργία και εξέλιξη κινήτρων σε μαθητές με χαμηλότερους δείκτες κινήτρων και λιγότερες γλωσσικές δεξιότητες. Η γλωσσική εμπειρία της τάξης αποτελεί πηγή άντλησης πληροφοριών με στόχο την ενίσχυση των κινήτρων και τη χρήση στρατηγικών μάθησης για την κατάκτηση της αγγλικής γλώσσας
 


44. Ονοματεπώνυμο: ΝΙΚΟΛΑΐΔΟΥ ΔΗΜΗΤΡΑ
Τίτλος: Beyond the gaming table: value system emerging from American role-palying games
Τριμελής Επιτροπή: Παστουρματζή Δόμνα | Κοκκώνης Μιχαήλ | Ραπατζίκου Τατιανή
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 9/12/2013


45. Ονοματεπώνυμο: ΞΑΡΓΙΑ ΜΑΡΙΑ
Τίτλος: A corpus-based analysis of Greek adolescent students' writing in English and Greek: A look into discourse and rhetorical features of writing from a new contrastive rhetoric point of view
Τριμελής Επιτροπή: Ματθαιουδάκη Μαρίνα | Αγαθοπούλου Ελένη | Milton James
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 1/7/2014

Ο βασικός στόχος της συγκεκριμένης έρευνας είναι η μελέτη του επιχειρηματικού λόγου ελλήνων εφήβων μαθητών ηλικίας 12-16 ετών στη μητρική τους γλώσσα, τα Ελληνικά, και τη δεύτερη γλώσσα, τα Αγγλικά.  Πιο συγκεκριμένα, η έρευνα αυτή έχει ως στόχο να αξιολογήσει την ποιότητα των επιχειρημάτων, να μελετήσει τη χρήση συνδέσμων, προσωπικών αντωνυμιών και λεξικογραμματικών σχημάτων μετριασμού ή έμφασης, να εντοπίσει παράγοντες που επηρεάζουν τη χρήση τους (π.χ. φύλο, ηλικία, επίπεδο στην αγγλική γλώσσα), και να εξετάσει την πιθανότητα της μεταφοράς δεξιοτήτων από τη μία γλώσσα στην άλλη. Για την πραγματοποίηση της έρευνας, δύο σώματα κειμένων συγκροτούνται: α) ένα εκτεταμένο σώμα κειμένων με εκθέσεις επιχειρηματολογίας ελλήνων μαθητών στην αγγλική γλώσσα και β) ένα σώμα κειμένων με εκθέσεις επιχειρηματολογίας, γραμμένες από τους ίδιους μαθητές, στην ελληνική γλώσσα. Ποιοτικές και ποσοτικές μέθοδοι θα χρησιμοποιηθούν για την ανάλυση των δεδομένων. Τα αποτελέσματα αναμένεται να βοηθήσουν καθηγητές και μαθητές να εντοπίσουν δυσκολίες στην παραγωγή επιχειρημάτων στον γραπτό λόγο στα ελληνικά και στα αγγλικά και να συμβάλλουν στο πεδίο της γνώσης γύρω από τον γραπτό λόγο εφήβων μαθητών στην ξένη γλώσσα, ένα πεδίο στο οποίο έχει διαπιστωθεί σημαντική έλλειψη ερευνών.


46. Ονοματεπώνυμο: ΠΑΝΑΓΙΩΤΙΔΟΥ ΒΙΚΤΩΡΙΑ
Τίτλος: B1-B2 Level Vocabulary: Coursebooks and Electronic text corpora aimed at/for students of Greek as Foreign Language: Convergences and divergences
Μετάφραση: Λεξιλόγιο Επιπέδων Β1-Β2 Ελληνομάθειας: Διδακτικά Εγχειρίδια και Ηλεκτρονικά Σώματα Κειμένων των Μαθητών της Ελληνικής/Ξένης Γλώσσας
Τριμελής Επιτροπή: Ματθαιουδάκη Μαρίνα | Σουγάρη Αρετή Μαρία | Αλεξίου Θωμαή
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 1/7/2014

Το λεξιλόγιο αποτελεί ένα από τα βασικότερα στοιχεία στη διδασκαλία της ξένης γλώσσας, και έχει συγκεντρώσει διεθνώς μεγάλο ερευνητικό ενδιαφέρον τόσο η διδακτική μεθοδολογία και η παρουσίασή του στα διδακτικά εγχειρίδια όσο και η έκταση και η διαβάθμισή του στα έξι επίπεδα γλωσσομάθειας. Παρόλο που αντίστοιχες έρευνες έχουν πραγματοποιηθεί και για την ελληνική γλώσσα, ωστόσο, ο καταμερισμός του λεξιλογίου σε κάθε επίπεδο ελληνομάθειας εξακολουθεί να παρουσιάζει δυσκολίες. Ερωτήματα όπως α) ποιες είναι οι λέξεις που είναι απαραίτητες για να ανταποκριθεί επικοινωνιακά ο μαθητής της ελληνικής ως ξένης γλώσσας σε κάθε ένα επίπεδο ελληνομάθειας και β) τι ακριβώς είναι απαραίτητο  να γνωρίζει ο  μη φυσικός ομιλητής σχετικά με τη σημασία μιας λέξης σε κάθε επίπεδο, παραμένουν δύσκολο να απαντηθούν με σαφήνεια και ακρίβεια.
Στα παραπάνω ερωτήματα φιλοδοξεί να ρίξει φως η συγκεκριμένη διατριβή. Αντικείμενό της είναι το λεξιλόγιο για τα επίπεδα Β1 και Β2 ελληνομάθειας. Αξιοποιώντας τις δυνατότητες της υπολογιστικής γλωσσολογίας, η εργασία αποσκοπεί να καταγράψει το λεξιλόγιο που χρησιμοποιείται από μη φυσικούς ομιλητές της ελληνικής γλώσσας και να το συγκρίνει με αυτό που περιλαμβάνεται σε σύγχρονα διδακτικά εγχειρίδια της ελληνικής ως ξένης γλώσσας. Ποιο είναι το λεξιλόγιο που χρησιμοποιούν οι μη φυσικοί ομιλητές της ελληνικής στα επίπεδα Β1 και Β2 και κατά πόσο συμπίπτει με αυτό που περιλαμβάνεται στα διδακτικά εγχειρίδια; Σε ποιο βαθμό οι μη φυσικοί ομιλητές γνωρίζουν την κάθε λέξη και ποιες είναι οι δυσκολίες που αντιμετωπίζουν; Από τις απαντήσεις στα παραπάνω ερωτήματα, θα προκύψουν πολύτιμα συμπεράσματα σχετικά με το λεξιλόγιο των επιπέδων ελληνομάθειας Β1 και Β2 για ερευνητές, συντάκτες Αναλυτικών Προγραμμάτων και συγγραφείς διδακτικών εγχειριδίων.


47. Ονοματεπώνυμο: ΠΑΝΑΓΙΩΤΙΔΟΥ ΘΕΟΔΩΡΑ
Τίτλος: Argument structures in diachrony: Contact effects of translation
Μετάφραση: Δομές ορισμάτων στη διαχρονία: Αποτελέσματα γλωσσικής επαφής σε μεταφρασμένα κείμενα
Τριμελής Επιτροπή: Λαβίδας Νικόλαος | Γιαννάκης Γεώργιος | Τσιμπλή Ιάνθη-Μαρία
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 27/11/2014

Σκοπός της διατριβής αυτής είναι η ποιοτική και ποσοτική διαχρονική ανάλυση των λεξικογραμματικών μεταβολών σε εξειδικευμένα τύπου κείμενα καθώς και η αξιολόγηση του ρόλου της μετάφρασης στις αλλαγές αυτές. Πιο συγκεκριμένα, η διατριβή εξετάζει το ζευγάρι γλωσσών Αγγλικά-Ελληνικά και πώς η κυριαρχία των Αγγλικών στον επιστημονικό λόγο μπορεί να επηρεάσει την ελληνική γλώσσα. Η μελέτη θα ακολουθήσει μια διεπιστημονική προσέγγιση και θα προσφέρει νέες γνώσεις αναφορικά με το ρόλο της μετάφρασης ως μέσο γλωσσικής αλλαγής σε κείμενα επιστημονικού χαρακτήρα.


48. Ονοματεπώνυμο: ΠΑΠΑΔΗΜΗΤΡΙΟΥ ΕΙΡΗΝΗ
Τίτλος: Language, Theory-of-mind and Executive Functions in children with high functioning autism
Μετάφραση: Γλώσσα, Θεωρία του Νου και επιτελικές λειτουργίες σε παιδιά με Διαταραχή Φάσματος Αυτισμού Υψηλής Λειτουργικότητας
Τριμελής Επιτροπή: Τσιμπλή Ιάνθη-Μαρία | Ευαγγελίου Αθανάσιος | Νικολοπούλου Αγγελική
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 23/9/2014

Σκοπός της παρούσας διδακτορικής διατριβής είναι η μελέτη της  γλώσσας, της θεωρίας του Νου και του αφηγηματικού λόγου σε παιδιά υψηλής λειτουργικότητας, στο Φάσμα του Αυτισμού. Η υψηλή λειτουργικότητα θα οριστεί από τον δείκτη νοημοσύνης των παιδιών (δείκτης νοημοσύνης μεγαλύτερος ή ίσος του μέσου όρου κάθε ηλικιακής ομάδας). Αφορά ηλικιακές ομάδες τεσσάρων έως επτά ετών (τρεις ηλικιακές ομάδες: τεσσάρων με πέντε, πέντε με έξι και έξι με επτά ετών). Δεν θα συμπεριληφθούν δίγλωσσα παιδιά, παιδιά με συννοσηρότητα,  παθήσεις του κεντρικού νευρικού συστήματος ή  διαταραχή ελλειμματικής προσοχής. Το δείγμα θα ομαδοποιηθεί με βάση την ηλικία  και τον δείκτη νοημοσύνης. Θα εκτιμηθεί το γλωσσικό προφίλ των παιδιών σε επίπεδο τόσο κατανόησης, όσο και έκφρασης λόγου, αναζητώντας παιδιά με ΔΑΦ υψηλής λειτουργικότητας και συνοδό γλωσσική διαταραχή, καθώς και παιδιά με ΔΑΦ υψηλής λειτουργικότητας χωρίς γλωσσική διαταραχή στις αναφερόμενες ηλικιακές ομάδες. Το δείγμα θα αξιολογηθεί παράλληλα ως προς την Θεωρία του Νου, τις επιτελικές λειτουργίες και τον αφηγηματικό λόγο. Τα αφηγήματα των παιδιών θα αξιολογηθούν ως προς την παραγωγή και ως προς την κατανόηση. Γνωρίζοντας ότι στις ΔΑΦ η θεωρία του Νου και οι επιτελικές λειτουργείες  αποτελούν πυρηνικά ελλείμματα, θα διερευνηθεί αν η συνύπαρξη γλωσσικής διαταραχής επιβαρύνει  τις παραπάνω λειτουργίες.Η αφηγηματική ικανότητα σχετίζεται άμεσα με την γλώσσα, αλλά και τις πραγματολογικές δεξιότητες του αφηγητή. Θα εξεταστεί ο βαθμός που η γλωσσική διαταραχή επηρεάζει την αφηγηματική ικανότητα των παιδιών με ΔΑΦ υψηλής λειτουργικότητας σε επίπεδο κατανόησης και παραγωγής αφηγηματικού λόγου. Συγκεκριμένα, ως προς την παραγωγή, θα εξεταστούν η αφηγηματική γλώσσα και συνεκτικότητα, δηλαδή η μικροδομή και η δόμηση και συνοχή του αφηγήματος,  δηλαδή η μακροδομή. Θα διερευνηθεί, επίσης, αν και με ποιο τρόπο οι πραγματολογικές  αποκλίσεις στις ΔΑΦ επηρεάζουν την κατανόηση και παραγωγή αφηγηματικού λόγου. Επιπρόσθετα, θα μελετηθεί εάν παρατηρείται διαφορά, όταν συνυπάρχει γλωσσική διαταραχή. Έτσι, με δεδομένα τα παραπάνω, πρόκειται να αναζητηθεί η πιθανή χρήση του αφηγήματος ως ανιχνευτικό εργαλείο για τον εντοπισμό γλωσσικής διαταραχής σε παιδιά με ΔΑΦ υψηλής λειτουργικότητας.


49. Ονοματεπώνυμο: ΠΑΠΑΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΕΥΑΝΘΙΑ
Τίτλος: Developing and Implementing Foreign Language Materials on Preschoolers in Greece
Μετάφραση: Σχεδιασμός και Εφαρμογή Γλωσσικών Υλικών για την Αγγλική Γλώσσα σε Παιδιά Προσχολικής Ηλικίας στην Ελλάδα
Τριμελής Επιτροπή: Αλεξίου Θωμαή | Ματθαιουδάκη Μαρίνα | Γαβριηλίδου Σοφία
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 18/12/2012

Η ξενόγλωσση εκμάθηση σε παιδιά προσχολικής ηλικίας είναι ιδιαίτερα δημοφιλής κυρίως χάρη στα πλεονεκτήματα που απορρέουν απο αύτην την πρώτη έκθεση των παιδιών σε μια ξένη γλώσσα και κουλτούρα (Brewster et al. 2002; Cameron 2001; Moon 2000). Πολλές χώρες έχουν εισάγει στο εκπαιδευτικό τους σύστημα την εκμάθηση μιας ξένης γλώσσας, έχοντας πειστεί απο τις μελέτες που βεβαιώνουν πως μια τέτοια κίνηση έχει ως επι το πλείστον πλεονεκτήματα. Σκοπός αυτής της διδακτορικής διατριβής είναι η σε βάθος μελέτη των τρόπων με τους οποίους μαθαίνουν μια γλώσσα τα παιδιά της προσχολικής ηλικίας, καθώς επίσης και ο σχεδιασμός και η εφαρμογή γλωσσικών υλικών της αγγλικής γλώσσας που θα διευκολύνουν την εκπαιδευτική διαδικασία και μάθηση.
 
Ο κύριος στόχος της εργασίας αυτής είναι ο σχεδιασμός γλωσσικών υλικών που προσομοιάζουν τις διαδικασίες που χρησιμοποιούνται κατα την εκμάθηση της μητρικής γλώσσας απο τα παιδια. Το λεξιλόγιο και η γραμματική παρουσιάζονται έμμεσα στους μαθητές με τη χρήση εναλλακτικών μεθόδων εκμάθησης και μέσω διαθεματικών προσεγγίσεων κατάλληλων πάντα για παιδιά προσχολικής ηλικίας. Τα υλικά που έχουν σχεδιαστεί είναι οργανωμένα σε θεματικές ενότητες, οι οποίες συμβαδίζουν με τις θεματικές ενότητες που ακολουθούνται απο τα νηπιαγωγεία της χώρας, συμφωνα με το αναλυτικό πρόγραμμα του υπουργείου παιδείας.
 
Μέσω της συγκεκριμένης διατριβής καλούμαστε να απαντήσουμε κατα πόσο τα γλωσσικά υλικά που έχουμε σχεδιάσει συμβάλλουν στην πετυχημένη εκμάθηση της γλώσσας και αν διευκολύνουν την ανάπτυξη τόσο της προσληπτικής μακροδεξιότητας όσο και της παραγωγικής μακροδεξιότητας. Η παρούσα εργασία καλείται να καλύψει τα ευρήματα μιας έρευνας τεσσάρων ετών που διεξήχθει σε ελληνικό νηπιαγωγείο και περιελάμβανε δυο γκρούπ συμμετεχόντων. Πιο συγκεκριμένα, περιελάμβανε παιδιά ηλικίας 5 ετών και μικρότερα 3 έως 4 ετών, τα οποία δεν είχαν ποτέ πριν εκτεθεί στην αγγλική γλώσσα και τα οποία κατα τη διάρκεια της έρευνας κάθε βδομάδα είχαν 2 ώρες διδασκαλία αγγλικών. Η ερευνήτρια χρησιμοποίησε τέστ με εικόνες προκειμένου να γίνουν οι κατάλληλες μετρήσεις και να βγούν αποτελέσματα ως προς τον αριθμό των λέξεων και των εκφράσεων που κατάφεραν οι μαθητές να αφομοιώσουν.
 
Ιδιαιτέρως ενδιαφέροντα είναι τα αποτελέσματα της έρευνας μέχρι αυτή τη στιγμή, καθώς δείχνουν οτι οι μαθητές έχουν καταφέρει να αφομοιώσουν ένα σημαντικό αριθμό λέξεων και εκφράσεων στην αγγλική γλώσσα. Εντούτοις, υπάρχουν σημαντικές διαφορές στα αποτελέσματα ανάλογα με τη θεματική ενότητα και το αν εξετάζεται η παραγωγική ή η προσληπτική μακροδεξιότητα. Αυτές οι διαφορές είναι σημαντικές και χρειάζονται περεταίρω μελέτη.


50. Ονοματεπώνυμο: ΣΙΟΥΤΗ ΕΛΕΝΗ
Τίτλος: European identity in the age of economic crisis
Μετάφραση: H Ευρωπαϊκή ταυτότητα στην εποχή της οικονομικής κρίσης
Τριμελής Επιτροπή: Κουτούπη-Κητή Ελισάβετ | Αρχάκης Αργύρης | Cap Piotr
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 11/6/2013

Ο σκοπός αυτής της εργασίας είναι η γλωσσική διερεύνηση της ύπαρξης μιας κοινής «Ευρωπαϊκής ταυτότητας», μέσα στο πλαίσιο της πρόσφατης οικονομικής κρίσης που μαστίζει την Ευρωπαϊκή Ένωση. Ο πολιτικός λόγος διαχέεται και θεωρείται ότι από την μία διαμορφώνει τις αντιλήψεις και αυτο-εικόνες των Ευρωπαϊκών λαών και από την άλλη διαμορφώνεται από αυτές. Με σκοπό να ανιχνευτεί η «Ευρωπαϊκή ταυτότητα», αναλύονται οι πολιτικοί λόγοι κατά τις περιόδους των δημοψηφισμάτων σε Ελλάδα και Αγγλία, τα έτη 2015 και 2016, αντιστοίχως.
Χρησιμοποιείται ένας συνδυασμός μεθόδων της Γλωσσολογίας των Σωμάτων των Κειμένων και της Κριτικής Ανάλυσης Λόγου για να εντοπιστούν πιθανές αλλαγές ή νέες στάσεις στην εννοιολόγηση της Ευρωπαϊκής ταυτότητας. Το ερώτημα προς απάντηση είναι εάν, κατά την περίοδο της οικονομικής κρίσης, η έννοια μιας κοινής Ευρωπαϊκής ταυτότητας τίθεται υπό αμφισβήτηση, ενισχύεται ή δέχεται νέες ερμηνείες, από γλωσσικής πλευράς.


51. Ονοματεπώνυμο: ΣΟΦΙΑΔΗ ΑΓΓΕΛΙΝΑ
Τίτλος: Aspects of modality in English and Greek
Μετάφραση: Όψεις της τροπικότητας στην αγγλική και την ελληνική
Τριμελής Επιτροπή: Τσαγγαλίδης Αναστάσιος | Κουτούπη-Κητή Ελίζα | Ματθαιουδάκη Μαρίνα
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 18/12/2012

Υπάρχει άφθονη βιβλιογραφία σχετικά με την ανάλυση του πολιτικού λόγου και αυτό συμβαίνει επειδή το είδος αυτό του λόγου ιδανικά χαρακτηρίζεται από γλωσσολογικά στοιχεία που στοχεύουν να πείσουν, να επηρεάσουν ακόμα και να χειραγωγήσουν ή να παραπλανήσουν, αλλά επίσης να εκφράσουν εξουσία και κυριαρχία, να εκπέμψουν αυτοπεποίθηση. Προφανώς, οι περισσότεροι πολιτικοί, όταν επικοινωνούν, κάνουν πολύ περισσότερα από το να επικοινωνούν απλώς τις ιδέες τους. Γι’ αυτό λοιπόν ο πολιτικός λόγος αποτελεί το κέρας της γλωσσολογικής αφθονίας, άμεσα διαθέσιμο σε οποιονδήποτε επίδοξο αναλυτή.
 
Έχοντας χρησιμοποιήσει διαφορετικά σημεία αναφοράς και έχοντας προσαρμόσει την εστίαση ώστε να δημιουργηθεί ένα σταθερό εφαλτήριο για μία αξιοπρεπή έρευνα, ο σκοπός αυτής της εργασίας είναι κυρίως να εξετάσει τις διαχρονικές διακυμάνσεις στη χρήση της τροπικότητας στα Νέα Ελληνικά και, στη συνέχεια, να συγκρίνει τα ευρήματα με αντίστοιχες έρευνες πάνω στην Αγγλική γλώσσα. Πιο συγκεκριμένα, τα πρακτικά των συνεδριάσεων της Ελληνικής Βουλής πρόκειται να ερευνηθούν, καλύπτοντας μια χρονική περίοδο 40 χρόνων (1976-2016).
 
Ωστόσο, εξαιτίας του ότι δεν υπάρχει ένα ισορροπημένο και αντιπροσωπευτικό διαχρονικό σώμα κειμένων που θα μπορούσε να βοηθήσει στη συγκεκριμένη έρευνα, κρίθηκε επιτακτική η ανάγκη να δημιουργηθεί ένα καινούργιο σώμα κειμένων. Αυτό το σώμα κειμένων αποτελείται από μικρότερες υπο-ομάδες, η κάθε μία από τις οποίες αντιστοιχεί σε μία δεκαετία και αποτελείται από ένα εκατομμύριο λέξεις 30 τυχαία επιλεγμένων συνεδριάσεων της Βουλής. Η διαδικασία της συγκέντρωσης του υλικού όμως δεν ήταν ανεμπόδιστη καθώς μέρος του υλικού στην αρχική του μορφή (φωτογραφικό αρχείο της Βουλής) ήταν μη επεξεργάσιμο, καθώς το κείμενο ήταν γραμμένο στο πολυτονικό σύστημα, το οποίο εμπόδιζε τη σωστή αναγνώριση του κειμένου από προγράμματα οπτικής αναγνώρισης χαρακτήρων (OCR) . Αυτό το υλικό θα πρέπει να μεταγραφεί χειρωνακτικά.
 
Πέρα από την προβληματική φύση της συγκεκριμένης έρευνας, η επεξεργασία των δεδομένων έχει ως στόχο να ερευνήσει τις διακυμάνσεις στη χρήση των Ελληνικών τροπικών ρημάτων πρέπει-μπορεί/μπορώ, όπως και στη χρήση της υποτακτικής στον πολιτικό λόγο. Επιπλέον, μία σημασιολογική ανάλυση των τροπικών ρημάτων θα βοηθήσει στο να καθορίσουμε ποια από τις δύο σημασίες (δεοντική ή επιστημική) είναι κυρίαρχη για κάθε ρήμα σε κάθε δεκαετία. Ένα άλλο σημείο ενδιαφέροντος είναι η ψευδο-δεοντική χρήση του πρέπει , η οποία φαίνεται να έχει μία ισχυρή παρουσία στα δεδομένα, δημιουργώντας πραγματολογικούς συσχετισμούς με την θεωρία της ευγένειας. Αυτή η πραγματολογική πλευρά της τροπικότητας εμπλουτίζεται ακόμα περισσότερο από την περαιτέρω έρευνα άλλων δεικτών ευγενείας, όπως είναι οι προσωπικές αντωνυμίες. Αυτές βοηθούν στο να μπορεί κάποιος να διαμορφώσει μία ολοκληρωμένη εικόνα σχετικά με τις στρατηγικές αποκλεισμού και συμπερίληψης (exclusion/inclusion), τις οποίες χρησιμοποιούν οι πολιτικοί ανά τα χρόνια αλλά και ιδιαίτερα τώρα, στη δύσκολη εποχή που διανύουμε. Όλα τα παραπάνω ευρήματα πρόκειται επίσης να συγκριθούν με διαθέσιμα δεδομένα από σώματα κειμένων της Νέας Ελληνικής, όπως και να συγκριθούν με αντίστοιχα άλλων ερευνών πάνω στην Αγγλική.


52. Ονοματεπώνυμο: ΣΤΑΜΑΤΟΠΟΥΛΟΥ ΦΙΓΑΛΕΙΑ
Τίτλος:
Τριμελής Επιτροπή: Τσιμπλή Ιάνθη-Μαρία | Τερζή Αρχόντω | Υφαντίδου Έλλη
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 11/6/2013


53. Ονοματεπώνυμο: ΣΤΑΥΡΙΑΝΑΚΗ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ
Τίτλος:
Μετάφραση: Η εκφραστικότητα στο λεξικό και στη γραμματική: σημασιολογική ανάλυση στη διδασκαλία της Νέας Ελληνικής ως δεύτερης / ξένης γλώσσας
Τριμελής Επιτροπή: Τσαγγαλίδης Αναστάσιος | Ματθαιουδάκη Μαρίνα | Ξυδόπουλος Γεώργιος
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 8/7/2014


54. Ονοματεπώνυμο: ΣΤΟΥΚΟΥ ΕΙΡΗΝΗ
Τίτλος: Lost in Adaptation: Re-imagining the Bodies of Alice and Peter
Μετάφραση: Χαμένοι στη διασκευή: Αναθεωρώντας τα Σώματα της Αλίκης και του Πίτερ
Τριμελής Επιτροπή: Αικατερίνη Κίτση-Μυτακου | Φωτεινή Αποστόλου | Μελπομένη Κανατσούλη
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 4/5/2017


55. Ονοματεπώνυμο: ΣΥΡΠΑ ΠΑΝΑΓΙΩΤΑ
Τίτλος: A Cognitive Linguistics approach to Dimensional Adjectives: the case of big
Μετάφραση: Μία Γνωσιακή προσέγγιση στα επίθετα διαστάσεων: η περίπτωση του big
Τριμελής Επιτροπή: Αθανασιάδου-Γεροθανάση Αγγελική | Herbert L. Colston | Ματθαιουδάκη Μαρίνα
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 20/12/2012

Το θέμα της Διδακτορικής μου Διατριβής είναι η χρήση των βασικών εργαλείων της Γνωσιακής Γλωσσολογίας στη μελέτη μιας συγκεκριμένης γλωσσικής δομής (επίθετο + ουσιαστικό και συγκεκριμένο το επίθετο big + ουσιαστικό) και ο τρόπος που αυτή καλύπτει όλο το φάσμα μεταξύ του κυριολεκτικού ως το μεταφορικό λόγο. Οι διαφορετικές γλωσσικές περιοχές του φάσματος αυτού έχουν ασαφή και δυσδιάκριτα όρια? μελετώνται ως μέρη ενός γλωσσικού συνεχούς.
Όλες οι γλωσσικές δομές (big + ουσιαστικό) που περιλαμβάνονται στη μελέτη αυτή προέρχονται από σώματα κειμένων (BNC, CoCa). Αποτελούν το βασικό υλικό για τη δημιουργία 3 διαφορετικών ερωτηματολογίων με σκοπό να ελέγξουν την ψυχολογική πραγματικότητα των γλωσσικών δεδομένων προτού διατυπωθεί οποιοσδήποτε ισχυρισμός για τη σχέση μεταξύ γλώσσας και σκέψης.
 


56. Ονοματεπώνυμο: ΤΖΟΥΝΗ ΜΑΡΙΑ
Τίτλος: Inter/Nationalizing the Spectacle: The Politics of Spectatorship in Neo-Burlesque Performance
Μετάφραση: Δι/Εθνοποιώντας το Θέαμα: Η Πολιτική του Θεάματος στη Neo-burlesque Περφορμανς
Τριμελής Επιτροπή: Δέτση Ζωή | Πατσαλίδης Σάββας | Μπλατάνης
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 28/1/2016

 Η έρευνα αυτή επικεντρώνεται στην αναζήτηση των λόγων και των τρόπων μέσω των οποίων το neo-burlesque επανεισάγεται ως νέο είδος , δηλαδή ως νέο  (neo, new, nouveau)-burlesque, στην Αμερικανική κοινωνία του εικοστού πρώτου αιώνα και πως επηρεάζει αυτό την εθνική και τη διεθνή λαϊκή κουλτούρα και το θέατρο. Ως Αμερικανικό είδος, το burlesque και το neo-burlesque έχουν λειτουργήσει ως πολικές πράξεις αντιδρώντας ενάντια στα κοινωνικοπολιτικά φαινόμενα των αντίστοιχων εποχών δράσης τους. Το neo-burlesque διαπραγματεύεται την κοινωνικοπολιτική δυσχέρεια του εικοστού πρώτου αιώνα όπως επί παραδείγματι η πολιτική, οι ηγεμονικές ιδεολογίες και η αντικειμενοποίηση  του γυναικείου, του θηλυκού και του θηλυπρεπούς σώματος διεθνώς και έχει καταφέρει να ξεχωρίσει ως ένα δι/εθνές θέαμα. Επιπλέον, οι πολλαπλές επί του παρόντος κρίσεις όπως η τρομοκρατία, η οικονομική δυσπραγία, η νοσταλγία και οι προκαταλήψεις σχετικά με το φύλο, τη φυλή, το κάλος και την ηλικία έχουν οδηγήσει στη θέαση του neo-burlesque ως μια μετα-τραυματική διαδικασία επούλωσης. Αυτή η κοινωνικοπολιτική αστάθεια έχει εντατικοποιήσει την ανάγκη κατανόησης του κόσμου μέσω ενός διαπολιτισμικού θεάματος με την συμμετοχή και τη συμβολή των περφόρμερς και των θεατών. Η πολιτική του θεάματος και το αίσθημα ισχύος των περφόρμερς έχουν αναδιαμορφώσει τον χάρτη της neo-burlesque περφόρμανς και έχουν δημιουργήσει νέους χώρους σε σχέση με το πώς οι τόποι θεαμάτων, η αισθητική των περφόρμερς και η συμμετοχή του κοινού –στην εθνική και την διεθνή σκηνή- έχουν μετατραπεί. Παρόλα αυτά το ερώτημα τίθεται στο αν εφόσον οι περφόρμερς του burlesque ενεργούν με κριτικό βλέμμα για να ξεκαθαρίσουν τις πολιτικές τους πεποιθήσεις στα εναπομείναντα ηγεμονικά στερεότυπα ή εάν, αντιθέτως, συμβάλλουν στην διαιώνιση της εμπορευματοποίησης και της αντικειμενοποίησης του γυναικείου σώματος.
Συνεπώς, η καλλιτεχνική υπόσταση και γνώση, οι κωμικοί αντίκτυποι και η αλληλεπίδραση με τα κοινό, καλλιτεχνών όπως η Roxi D’Lite, η Coco Framboise, η Lola the Vamp, η Legs Malone, η Michelle L’amour και η Dandizette, θα συμβάλλουν στη διαφώτιση των τρόπων μέσω των οποίων το neo-burlesque έχει γίνει μια πολιτική πράξη μέσω της λαϊκής κουλτούρας. Μετά της συνέντευξης των προαναφερθέντων περφόρμερς, της έρευνας των κοινωνικοπολιτικών επιρροών του neo-burlesque και της συμμετοχής μου σε εκ του σύνεγγυς θεάματα και φεστιβάλ η πρόθεση μου είναι να αποδείξω πως το neo-burlesque είναι, όντως, ένα θέαμα λαϊκής κουλτούρας με πολιτικές προεκτάσεις στη σύγχρονη πολυπολιτισμική κοινωνία όσο αναφορά τις περφόρμερς και το κοινό.


57. Ονοματεπώνυμο: ΤΣΙΟΤΣΙΟΥ ΟΛΓΑ
Τίτλος:
Μετάφραση: Ρηματικές κατηγορίες στην ελληνική εκπαίδευση: διαγλωσσικά χαρακτηριστικά και (αν)αντιστοιχίες
Τριμελής Επιτροπή: Τσαγγαλίδης Αναστάσιος | Ματθαιουδάκη Μαρίνα | Ξυδόπουλος Γεώργιος
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 18/12/2012


58. Ονοματεπώνυμο: ΤΣΟΡΜΠΑΤΖΟΓΛΟΥ ΜΑΡΙΑ
Τίτλος: EFL Teachers' sense of self-efficacy and their classroom management practices in Greek Primary Schools
Μετάφραση: Η αίσθηση αυτό-αποτελεσματικότητας των εκπαιδευτικών Αγγλικής ως ξένης γλώσσας και οι πρακτικές διαχείρισης σχολικής τάξης σε Ελληνικά δημοτικά σχολεία
Τριμελής Επιτροπή: Σουγάρη Αρετή-Μαρία | Σηφάκης Νικόλαος | Νάκας Χρήστος
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 1/7/2014

Η διαχείριση της σχολικής τάξης αποτελεί αναπόσπαστο και ζωτικό κομμάτι της  διδασκαλίας και της μάθησης, αλλά έχει αποδειχθεί ότι αποτελεί ένα ιδιαίτερα απαιτητικό καθήκον των εκπαιδευτικών λόγω της πολυπλοκότητάς της. Η ικανότητα ενός εκπαιδευτικού να διαχειρίζεται αποτελεσματικά μια τάξη είναι πολύ σημαντική, καθώς συμβάλλει όχι μόνο στη συμμετοχή των μαθητών στη μαθησιακή διαδικασία αλλά και στη μεγαλύτερη επαγγελματική αφοσίωση των εκπαιδευτικών. Το γεγονός ότι η διαχείριση της τάξης είναι ένας βασικός τομέας στον οποίο οι νέοι εκπαιδευτικοί αισθάνονται ότι δεν έχουν προετοιμαστεί σωστά έχει εδραιωθεί στην ερευνητική βιβλιογραφία και αποδεικνύει την ανάγκη να ληφθεί περισσότερο υπόψη το θέμα αυτό. Παρά τη σπουδαιότητά της, η διαχείριση της σχολικής τάξης συχνά παραμελείται υπέρ των εκπαιδευτικών πτυχών της διδασκαλίας και δεν της δίδεται αρκετή προσοχή στα προγράμματα κατάρτισης και προετοιμασίας των εκπαιδευτικών. Σε σύγκριση με το επίπεδο ενδιαφέροντος στον τομέα της γενικής εκπαίδευσης, δεν δίδεται αρκετή σημασία στα ζητήματα διαχείρισης των τάξεων εκμάθησης γλωσσών και ειδικότερα υπάρχει έλλειψη έρευνας για τη διαχείριση της τάξης σε ένα περιβάλλον εκμάθησης της Αγγλικής ως ξένης γλώσσας.
 
         Η παρούσα έρευνα στοχεύει στην κάλυψη αυτού του κενού εξετάζοντας το θέμα της διαχείρισης των τάξεων στις οποίες διδάσκεται η Αγγλική ως ξένη γλώσσα  σε σχέση με δύο σημαντικές παραμέτρους: την αίσθηση αυτό-αποτελεσματικότητας των εκπαιδευτικών και τις αντιλήψεις των μαθητών σχετικά με τη συμπεριφορά των εκπαιδευτικών τους στην τάξη. Η έρευνα σχετικά με τη διαχείριση της τάξης και τη σχέση της με άλλες σημαντικές παραμέτρους, όπως η αίσθηση της αυτό-αποτελεσματικότητας των εκπαιδευτικών και οι αντιλήψεις των μαθητών, είναι σχετικά νέα στην εκπαιδευτική κοινότητα. Στον τομέα της διδασκαλίας της Αγγλικής ως ξένης γλώσσας ειδικότερα, η έρευνα πάνω σε αυτό το θέμα είναι εξαιρετικά σπάνια. Δεδομένης της τεκμηριωμένης σπουδαιότητάς του θέματος για τις πρακτικές διδασκαλίας, είναι σημαντικό να διεξαχθεί σχετική έρευνα σε αυτό το τομέα. Ως επακόλουθο, ο πρωταρχικός στόχος της παρούσας έρευνας είναι να διερευνήσει τις συσχετίσεις μεταξύ των παραπάνω παραμέτρων σε ένα περιβάλλον εκμάθησης της Αγγλικής ως ξένης γλώσσας, έτσι ώστε να εμβαθύνει στο θέμα της διαχείρισης της ξενόγλωσσης τάξης και στη συνέχεια να παρουσιάσει κάποιες χρήσιμες προτάσεις για τη βελτίωση της εκπαιδευτικής εμπειρίας και τη δημιουργία ενός θετικού και αποτελεσματικού μαθησιακού περιβάλλοντος στην τάξη.
 
       Η έρευνα θα διεξαχθεί σε δημόσια δημοτικά σχολεία της Ελλάδας και θα επιχειρήσει να εξετάσει τόσο τις αντιλήψεις των εκπαιδευτικών όσο και των μαθητών της Αγγλικής ως ξένης γλώσσας σχετικά με τις πρακτικές διαχείρισης της ξενόγλωσσης τάξης. Σε μια εκπαιδευτική ιδεολογία η οποία θέτει τους μαθητές στο επίκεντρο, πιθανότατα δεν υπάρχει καλύτερος τρόπος να αναπτυχθεί η κατανόηση των διαδικασιών που ακολουθούνται στην τάξη και να βελτιωθεί η ποιότητα της μαθησιακής εμπειρίας, από το να συμπεριληφθούν οι  ίδιοι οι μαθητές στην έρευνα. Η γνώση των αντιλήψεων των μαθητών μπορεί να προσφέρει στους εκπαιδευτικούς Αγγλικής πολύτιμες πληροφορίες και να τους βοηθήσει να αναπτύξουν μια διαδικασία αυτό-αξιολόγησης, προκειμένου να αναθεωρήσουν τις πρακτικές διαχείρισης των τάξεων τους και να βελτιώσουν την ποιότητα της διδασκαλίας τους καθώς και τη συνολική εκπαιδευτική εμπειρία στην τάξη.


59. Ονοματεπώνυμο: ΦΕΛΕΚΙΔΟΥ ΔΕΣΠΟΙΝΑ
Τίτλος: Parliamentary metaphors for morality before and after the financial crisis in Greece
Τριμελής Επιτροπή: Αθανασιάδου-Γεροθανάση Αγγελική | Μπουτουλούση Ελένη | Μηλαπίδης Μιχαήλ
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 11/1/2018


60. Ονοματεπώνυμο: ΧΑΡΙΣΗΣ ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ
Τίτλος: Conceptualizing the Diva: Representations of African American Female Music Stars in American Popular Culture
Μετάφραση: Αναπαραστάσεις Αφρικανο-Αμερικανίδων Γυναικών Μουσικών στην Αμερικανική Λαϊκή Κουλτούρα υπό την Έννοια της Ντίβας
Τριμελής Επιτροπή: Ραπατζίκου Τατιανή | Νικόλαος Κόντος | Γρηγόρης Πασχαλίδης
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 15/12/2009

Η παρούσα διατριβή στοχεύει στη μελέτη του φαινομένου της «ντίβας» όπως έχει αναπτυχθεί και εδραιωθεί στην Αμερικανική κουλτούρα του θεάματος από τη δεκαετία του 1960 μέχρι και σήμερα. Πιο συγκεκριμένα, η διατριβή αποτελεί μια διαθεματική μελέτη αναπαραστάσεων mainstream Αφρικανο-Αμερικανίδων γυναικών μουσικών σε διάφορα μέσα ανά εποχή, αποσκοπώντας στη σκιαγράφηση ενός μοντέλου ψυχαγωγίας που παραμένει διαχρονικό και στο προσκήνιο της «λαϊκής»/ποπ κουλτούρας (popular culture) από τα μέσα του 20ου αιώνα και μετά. Έμφαση δίνεται στις διαδικασίες παραγωγής και διανομής της εικόνας της ντίβας ως καλλιτέχνις αλλά και ως διασημότητα μέσω πολλαπλών καναλιών παραγωγής πολιτισμού, τα οποία βρίσκονται σε διαρκή αλληλεπίδραση μεταξύ τους όπως η δισκογραφία, ο κινηματογράφος, η τηλεόραση, το ραδιόφωνο, ο τύπος αλλά και η λογοτεχνία. Συνολικά, η συγκεκριμένη έρευνα επαναξιολογεί την κειμενική διάσταση και σημασία του έργου των καλλιτέχνιδων υπό μελέτη, υπογραμμίζοντας τη συμβολή τους στη διεθνή δημοτικότητα της Αφροαμερικανικής, αλλά και ευρύτερης  Αμερικανικής, λαϊκής μουσικής κουλτούρας.
  


61. Ονοματεπώνυμο: ΧΑΡΤΟΦΥΛΛΗ ΑΝΘΟΥΛΑ
Τίτλος: Black, White and Somewhere in-between: The Changing Face of the Other in Australian Film, 1900s-1960s
Μετάφραση: Μαύρο, Άσπρο και κάπου ενδιάμεσα: το μεταβαλλόμενο πρόσωπο του Άλλου στην Αυστραλιανή ταινία, 1900s-1960s
Τριμελής Επιτροπή: Καλογεράς Γεώργιος | Κοκκώνης Μιχαήλ | Γιαννοπούλου Ευθυμία
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 28/1/2014

Ενώ η κυρία έννοια της διατριβής μου αφορά στην Αυστραλιανή ταυτότητα και ταυτοποίηση, υπάρχουν διάφοροι παράμετροι οι οποίες πρέπει να ερευνηθούν για να έχουμε έστω μια βασική κατανόηση των θεμάτων. Γι’ αυτό το λόγο, το κάθε κεφάλαιο θα χωριστεί σε συγκεκριμένους περιόδους και η κάθε περίοδο θα εξεταστεί ανάλογα με την ιστορική της σημασία όσον αφορά την εθνοτική και φυλετική ταυτοποίηση, συμπεριλαμβάνοντας μεταναστευτικά ρεύματα, κυβερνητικές πολιτικές και παγκόσμιες επιρροές. Αυτά τα στοιχεία θα ενσωματωθούν στην ανάλυση μερικών αξιοσημείωτων ταινιών της κάθε περιόδου, εστιάζοντας στην κεντρική ιδέα της κάθε ταινίας, τη σημασία αυτών που επηρεάζουν τις ταινίες (συγγραφείς, σκηνοθέτες, παραγωγοί) και όποια άλλη σημαντική επίδραση οι ταινίες μπορεί να είχαν στην κοινωνία της Αυστραλίας.
Επειδή το παρόν της Αυστραλίας έχει απ’ ευθείς σύνδεση με την αποικιοκρατική νοοτροπία του παρελθόντος, είναι απόλυτο φυσικό να εκμεταλλευτώ μετά-αποικιοκρατικές θεωρίες στην ερευνά μου. Ως τόσο, καθώς με ενδιαφέρουν κυρίως οι επιδράσεις που οι κοινωνικό-ιστορικές επιρροές της Αυστραλίας είχαν στην παραγωγή ταινιών και στην αποδοχή τους, θα χρησιμοποιήσω κυρίως πολιτιστικές θεωρίες για το θεωρητικό μοντέλο της ανάλυσής μου.


62. Ονοματεπώνυμο: ΧΑΣΙΩΤΗ ΤΡΙΑΝΤΑΦΥΛΛΙΑ
Τίτλος: An Interdisciplinary Approach to the Study of Literature: A Corpus Linguistic Analysis of Margaret Atwood's Novels
Μετάφραση: Μια διεπιστημονική προσέγγιση στη μελέτη της λογοτεχνίας: Γλωσσολογική ανάλυση των μυθιστορημάτων της Margaret Atwood ως Σώμα Κειμένων
Τριμελής Επιτροπή: Ματθαιουδάκη Μαρίνα | Ραπατζίκου Τατιανή | Γούτσος Διονύσιος
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 28/1/2016

Η συγκεκριμένη διδακτορική διατριβή αποτελεί μία διεπιστημονική μελέτη που συνδυάζει τη Γλωσσολογία των Ηλεκτρονικών Σωμάτων Κειμένων (ΗΣΚ) (Corpus Linguistics) και τα μυθιστορήματα της Καναδής συγγραφέως, Mάργκαρετ Άτγουντ (Margaret Atwood). Ιδιαίτερη έμφαση δίνεται στα δυστοπικά/ου(σ)τοπικά (ustopic) της έργα, και ειδικά στους τρόπους με τους οποίους η συγγραφέας δομεί την κειμενική πραγματικότητα στην τριλογία MaddAddam.
Στόχος της έρευνας είναι η γλωσσολογική ανάλυση σε επίπεδο συνεχούς «λόγου σε χρήση» (discourse analysis) σχεδιάζοντας και καταρτώντας ένα λογοτεχνικό ΗΣΚ, το MaddCorp. Εφαρμόζεται ένα πρωτότυπο, συνδυαστικό θεωρητικό πλαίσιο για την ανάλυση των ευρημάτων το οποίο βασίζεται τόσο στην πλοκή και το είδος των έργων, όσο και στις θεωρήσεις της δυστοπίας/ου(σ)τοπίας, της κειμενικής γλωσσολογίας/αφηγηματολογίας, αλλά και της σημασιολογίας για τη χρήση της γλώσσας. H έρευνα αυτή απομακρύνεται από στυλιστικές/φορμαλιστικές προσεγγίσεις στην ανάλυση της λογοτεχνίας. Συγκεκριμένα, σε πρώτο στάδιο στοχεύεται η «απεικόνιση» της πολυσύνδετης κειμενικής πραγματικότητας των έργων στη δομή και (δια)σύνδεση του ΗΣΚ? η ερμηνεία των ευρημάτων βάσει της προτεινόμενης μεθοδολογίας συγκεράζει γλωσσολογικές και λογοτεχνικές θεωρήσεις κι αναμένεται να συνεισφέρει στις μέχρι τώρα πρακτικές δημιουργίας ΗΣΚ. Παράλληλα, η μεθοδολογική αυτή προσέγγιση αποβλέπει στην αλλαγή του τρόπου με τον οποίο αντιμετωπίζεται η γλωσσική παραγωγή  (κι ανάλυση) στη λογοτεχνία. Μέσω των μετρήσεων, αναμένεται να διαφωτιστούν σημασιολογικές συνδέσεις που δε θα μπορούσαν να παρατηρηθούν χωρίς ποσοτικά δεδομένα και, μέσω ποιοτικής ανάλυσης, να διερευνηθούν οι τρόποι με τους οποίους γλωσσολογικά ευρήματα και λογοτεχνικές θεωρήσεις μπορούν να εφαρμοσθούν και να συνδυαστούν παραγωγικά.


63. Ονοματεπώνυμο: ΧΑΤΖΗΠΟΥΛΙΔΟΥ ΜΑΡΙΑ 
Τίτλος: Gender and the Posthuman Condition in Robert J. Sawyer's Science Fiction
Μετάφραση: Φύλο και η μετά-ανθρώπινη κατάσταση στα έργα επιστημονικής φαντασίας του Robert J. Sawyer's
Τριμελής Επιτροπή: Παστουρματζή Δόμνα | Ραπατζίκου Τατιανή | Κοκκώνης Μιχάλης
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 26/2/2009


64. Ονοματεπώνυμο: ΧΙΟΝΙΔΟΥ ΑΝΑΣΤΑΣΙΑ
Τίτλος: Phonological acquisition by bilingual children of selected linguistic backgrounds including Greek in different educational contexts: theoretical and pedagogical implications
Μετάφραση: Φωνητική κατάκτηση δίγλωσσων παιδιών με συγκεκριμένο γλωσσικό υπόβαθρο, συμπεριλαμβανομένης της ελληνικής σε διαφορετικά εκπαιδευτικά περιβάλλοντα: θεωρητικές και παιδαγωγικές προεκτάσεις
Τριμελής Επιτροπή: Νικολαΐδου Κατερίνα | Τσιμπλή Ιάνθη-Μαρία | Ματθαιουδάκη Μαρίνα
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 11/6/2013

Μια ενδιαφέρουσα ερώτηση στις έρευνες για τη διγλωσσία είναι αν υπάρχουν ένα ή δύο γλωσσικά συστήματα στο δίγλωσσο μυαλό. Αυτή η διδακτορική διατριβή στοχεύει στη διερεύνηση της φύσης των φωνολογικών συστημάτων. Τα κυριότερα ερευνητικά ερωτήματα είναι (α) αν τα δίγλωσσα παιδιά διαφοροποιούν τα φωνητικά συστήματα της πρώτης και της δεύτερης γλώσσας όταν παράγουν τα κλειστά και τα συριστικά σύμφωνα, (β) αν η παραγωγή τους παρουσιάζει ενδείξεις διαγλωσσικής επιρροής, (γ) αν τα κλειστά και τα συριστικά σύμφωνα είναι όμοια με αυτά των μονόγλωσσων, (δ) αν η ΑΔΗ (Αρχή Διαδοχικής Ηχηρότητας) μπορεί να εξηγήσει την κατάκτηση των συμφωνικών συμπλεγμάτων από τους δίγλωσσους και (ε) ποιοι είναι οι παράγοντες που προωθούν ή παρεμποδίζουν την επίτευξη των στόχων των μονόγλωσσων.
Τα ζευγάρια γλωσσών που είναι υπό διερεύνηση είναι τα Ελληνικά-Γερμανικά, Ελληνικά-Αγγλικά και Ελληνικά-Αλβανικά. Και οι δύο δίγλωσσες ομάδες του κάθε ζεύγους γλωσσών καθώς και οι μονόγλωσσες ομάδες ελέγχου για κάθε γλώσσα ηχογραφήθηκαν σε σχολεία ή σπίτια στην Ελλάδα, στην Γερμανία, την Αλβανία και την Αγγλία.
Το υλικό που χρησιμοποιήθηκε για τα Ελληνικά, τα Αγγλικά και τα Γερμανικά αποτελείται από λέξεις ΣΦΣΦ με τα /p,t,k,b,d,g/ σε αρχική και τονισμένη θέση και ακολουθούμενα από τα φωνήεντα /i,e,a,o,u/. Για τα Αλβανικά, το υλικό ομιλίας αποτελείται από λέξεις που έχουν το  /s/  ή  το /?/ σε αρχική θέση ή από λέξεις που αρχίζουν με συριστικό σύμφωνο + άηχο κλειστό σύμφωνο ή άηχο κλειστό σύμφωνο + συριστικό σύμπλεγμα, ακολουθούμενα όλα από τα φωνήεντα /i,a,u/. Οι λέξεις βρίσκονται μέσα σε φράσεις που επαναλαμβάνονται 5 φορές από το κάθε υποκείμενο.
Διενεργήθηκαν ερωτηματολόγια γονέων και παιδιών, ένα τεστ φωνολογικής μνήμης, ένα μη-γλωσσικό τεστ νοημοσύνης (Τεστ νοομετρικής προΐούσης δυσχέρειας της κλίμακας Ρέιβεν) και ένα τεστ λεξιλογίου σε κάθε γλώσσα.
Ο ΧΕΦ και η ανάλυση διάρκειας κλεισίματος των κλειστών συμφώνων σε αρχική θέση στο λόγο των Ελληνο-Άγγλων και Ελληνο-Γερμανών δίγλωσσων θα μετρηθεί και θα συγκριθεί με δεδομένα από μονόγλωσσες ομάδες ελέγχου αντίστοιχης ηλικίας (8-12 ετών) για να διερευνηθούν τα αντιθετικά μοτίβα που χρησιμοποιούν οι δίγλωσσοι. Επιπλέον, τα δίγλωσσα δεδομένα του ζεύγους γλωσσών Ελληνικά-Αλβανικά θα αναλυθούν φασματικά καθώς η έλλειψη αντιπαράθεσης μεταξύ φατνιακών και μεταφατνιακών συριστικών συμφώνων στα ελληνικά και η ύπαρξή τους στην Αλβανική φωνολογία, μπορεί να δείξει εάν οι δίγλωσσοι χρησιμοποιούν ένα ενδιάμεσο ή δύο ανεξάρτητα συστήματα όταν παράγουν τα συριστικά σύμφωνα σε κάθε γλώσσα.
Τέλος, οι πιθανές διαγλωσσικές επιδράσεις θα παρατηρηθούν και μέσω της ιμπρεσιονιστικής ανάλυσης συμπλεγμάτων σε αρχική θέση από Έλληνο-Αλβανούς δίγλωσσους (/sp,sk,st,ps, ts, ks/) καθώς ο τύπος των λαθών που κάνουν οι δίγλωσσοι αναμένεται να δείξουν πώς η κατάκτηση δύο γλωσσών με διαφορετικούς φωνοτακτικούς κανόνες μπορεί να εμποδίσει ή να προωθήσει την κατάκτηση.
Ορισμένα πρώτα αποτελέσματα της φωνητικής παραγωγής των άηχων κλειστών δείχνουν την ύπαρξη ξεχωριστών φωνητικών συστημάτων στις δύο γλώσσες (Ελληνικά-Γερμανικά και Ελληνικά-Αγγλικά) και την επίτευξη μονόγλωσσων στόχων στον ΧΕΦ. Από την άλλη πλευρά, τα ηχηρά κλειστά φαίνονται να παράγονται με δόνηση των φωνητικών πτυχών καθ’όλη την διάρκειά τους και στα Αγγλικά και Γερμανικά, δείχνοντας διαγλωσσική επιρροή που ασκείται από το ελληνικό φωνητικό σύστημα στο Γερμανικό ή το Αγγλικό. Επιπλέον, τα Ελληνο-Γερμανικά δεδομένα χωρισμένα σύμφωνα με το σχολικό περιβάλλον (Ελληνικό σχολείο εναντίον Γερμανικού σχολείου) δείχνουν ότι σε ένα σχολικό περιβάλλον όπου το πρόγραμμα σπουδών προωθεί την έκθεση και την χρήση μιας γλώσσας, οι δίγλωσσοι πετυχαίνουν μονόγλωσσες τιμές ΧΕΦ στην γλώσσα αυτή και ίσως υπάρχει μια τάση να παράγουν πιο ακραίες τιμές ΧΕΦ προκειμένου να διατηρούνται τα φωνητικά συστήματα διακριτά. Από την άλλη, μικρότερη έκθεση και χρήση φαίνεται να οδηγεί σε διαγλωσσικές επιδράσεις που εκδηλώνονται με την ύπαρξη ενδιάμεσων τιμών ΧΕΦ.


65. Ονοματεπώνυμο: ΧΡΗΣΤΑΚΙΔΟΥ ΑΛΕΞΑΝΔΡΑ
Τίτλος: Conceptual and Linguistic Strategies for the Expression of Emotions in Poetry
Μετάφραση: Εννοιακές και Γλωσσικές Στρατηγικές για την Έκφραση των Συναισθημάτων στην Ποίηση
Τριμελής Επιτροπή: Αθανασιάδου-Γεροθανάση Αγγελική | Σχοινά Μαρία | Θεοδωροπούλου Μαρία
Ορισμός Τριμελούς Επιτροπής: 11/12/2012

Η παρούσα έρευνα πραγματεύεται την προσέγγιση, κατανόηση και ανάλυση της Γλώσσας των Συναισθημάτων μέσα στην ποιητική έκφραση. Για τον σκοπό αυτό θα χρησιμοποιηθεί το θεωρητικό υπόβαθρο της Γνωσιακής Ποιητικής, που αποτελεί κλάδο της Γνωσιακής Γλωσσολογίας ο οποίος ασχολείται με την ανάλυση ποιητικών και λογοτεχνικών κειμένων. Αφού παρουσιαστούν κάποιες βασικές μελέτες της Γνωσιακής Γλωσσολογίας και Ποιητικής που εστιάζονται σε σημαντικούς πυλώνες του θεωρητικού αυτού οικοδομήματος, όπως είναι, για παράδειγμα, το νόημα, η εννοιακή μεταφορά και μετωνυμία, η εννοιακή σύμμιξη, αλλά και σε πιο ιδιαίτερα θέματα, τα οποία ως τώρα έχουν προσεγγιστεί σε μικρότερο βαθμό, όπως είναι η μεταφορομετωνυμία, η συναισθησία και η αντίθεση, στη συνέχεια θα γίνει ανάλυση του ποιήματος Ο Κρητικός του Διονυσίου Σολωμού. Ο Κρητικός (1833-1834) είναι ένα ποίημα πολύ σύνθετο, που εκφράζει και προκαλεί έντονα συναισθήματα. Επιπλέον, θα παρουσιαστούν κάποια βασικά θέματα της Θεωρίας του Ρομαντισμού, καθώς φαίνεται ότι ο Ρομαντισμός επηρέασε τον Διονύσιο Σολωμό στη συγγραφή του ποιήματος προς ανάλυση.